欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

「日文+假名标注+中文」藤井風 - 帰ろう (乘风归去Kaerou)

2023-09-24 14:43 作者:我是玛嘉烈  | 我要投稿

歌名:帰ろう (乘风归去Kaerou)

歌手:藤井风


あなたは夕日(ゆうひ)に溶(と)けて

你融化在夕阳里

わたしは夜明(よあけ)に消(き)えて

我消失在黎明中

もう二度(にど)と 交(まじ)わらないのなら

如果余生无法再会

それが運命(うんめい)だね

那必是命中注定

あなたは灯(あかり)ともして

你点亮一盏灯

わたしは光(ひかり)もとめて

我渴求着一束光

怖(こお)くはない 失(うしな)うものなどない

心无畏惧 亦无物可失

最初(かいしょ)から何(なに)も持(も)ってない

自始便是 一无所有


それじゃ それじゃ またね

走了 走了 再见咯

少年(しょえねん)の瞳(ひとみ)は汚(けが)れ

少年的眼眸不再清澈

5時(ごじ)の鐘(かね)は鳴(な)り響(ひび)けど もう聞(き)こえない 

5点的钟声在回响 却已听不见

それじゃ それじゃ

那岂不是

まるで全部(ぜんぶ)終(お)わったみたいだね

似乎全都结束了

大間違(おおまちが)い 先(さき)は長(なが)い 忘(わす)れないから

大错特错 来日方长 我不会忘记

ああ 全(すべ)て忘(わす)れて帰(かえ)ろう

啊 忘却一切 我欲归去

ああ 全(すべ)て流(なが)して帰ろう

啊 舍弃一切 我欲归去

あの傷(きず)は疼(うず)けど この渇(かわ)き癒(い)えねど

尽管那份伤疤还疼 这份干渴尚未滋润

もうどうでもいいの 吹(ふ)き飛(と)ばそう

别管那些 统统任风吹尽吧

さわやかな風と帰ろう

随着轻风 我欲归去

やさしく降(ふ)る雨(あめ)と帰ろう

伴着细雨 我欲归去

憎(にく)みあいの果(は)てに何( なに)が生(う)まれるの 

相互忌恨 终究有何益处

わたし、わたしが先(さき)に 忘(わす)れよう

让我先 忘却一切


あなたは弱音(よわね)を吐(は)いて

对未来 你吐露脆弱

わたしは未練(みれん)こぼして

对过去 我流露不舍

最後(さいご)くらい 神様(かみさま)でいさせて

"都到最后了 让我当一回神吧"

だ っ て こ れ じ ゃ 人 間( に ん げ ん )だ

若说这些 我们就还只是凡人

わたしのいない世界(せかい)を 上(うえ)から眺(なが)めていても 

从天上俯瞰着没有我的世界

何一(なにひと)つ  変(か)わらず回(まわ)るから

依旧旋转 毫无变化

少(すこ)し背中(せなか)が軽(かる)くなった

肩背之间 终于略感轻松


それじゃ それじゃ またね

走了 走了 告辞咯

国道沿(こくどうぞ)い前(まえ)で別(わか)れ

在国道边上的告别

続(つづ)く町(まち)の喧騒(けんそう)後目(しりめ)に一人行(い)く

照旧的是城市的喧嚣 目送着离去

くださいください  ばっかで

向别人 一味索取

何も あげられなかったね

对别人 毫无给予

生(い)きてきた 意味(いみ)なんか 分(わ)からないまま

一直不懂 这种活法有何意义

ああ 全て与(あた)えて帰ろう

啊 付出一切 我欲乘风归去

ああ 何も持(も)たずに帰ろう

啊 舍弃一切 我欲乘风归去

与(あた)えられるものこ そ与(あた)えられたもの

我们能给与别人的 正是我们曾经获得的

ありがとう、って胸(むね)をはろう

挺起胸膛 说声“感谢”

待(ま)ってるからさ、もう帰ろう

我在等着你 和我一道归去

幸(しあわ)せ絶(た)えぬ場所(ばしょ)、帰ろう

朝向无尽的幸福 乘风归去

去(さ)り際(ぎわ)の時に 何が持(も)っていけるの

离世之际 能从人间带走什么呢

一(ひと)つ一つ 荷物(にもつ)手放(てばな)そう 

一个个包袱 统统放手吧

憎(にく)みあいの果(は)てに何( なに)が生(う)まれるの 

相互忌恨 终究有何益处

わたし、わたしが先に 忘れよう

让我 先忘却一切

あぁ今日(きょう)からどう生(い)きてこう

啊 从今往后 我会活出怎样的人生呢


「日文+假名标注+中文」藤井風 - 帰ろう (乘风归去Kaerou)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律