欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

たばこ(tabaco)歌词(假名+罗马音+翻译)

2020-01-09 11:46 作者:夕灵sama  | 我要投稿

如果有需要的歌,欢迎评论说一下,有空我也会继续弄的。



昨日(きのう)の夜(よる)から  君(きみ)がいなくなって

ki no u no yo ru ka ra  ki mi ga I na ku na tte

从昨晚开始你不在

 

24(にじゅうよん)時間(じかん)がたった

ni jyu u yon ji kan ga ta tta

已经过了24小时

 

僕(ぼく)はまだ  一歩(いっぽ)も外(そと)には  出(で)ていない

bo ku ha ma da  I ppo mo so to ni ha  de te I na i

我一步也没踏出过房间

 

マイペースで  よく寝坊(ねぼう)する  君(きみ)のことを想(おも)って

ma I pe- su de  yo ku ne bo u su ru  ki mi no ko to wo o mo tte

为了总是任性地赖床的你

 

5分(ごふん)早(はや)めた  家(いえ)の時計(とけい)  もう意味(いみ)ないな

go bun ha ya me ta  I e no to ke I  mo u I mi na I na

而调快五分钟的时钟 也已经没有意义了吧

 

タバコの嫌(きら)いな  僕(ぼく)を気遣(きづか)って

ta ba ko no ki ra I na  bo ku wo ki du ka tte

考虑到讨厌烟味的我

 

ベランダで吸(す)ってたっけな

be ran da de su tte ta kke na

你只在阳台抽烟呢

 

カーテンが揺(ゆ)れて  目(め)があつくなった

ka- ten ga yu re te  me ga a tsu ku na tta

看着轻飘的窗帘 双眼发热

 

もうそこに  君(きみ)はいない

mo u so ko ni  ki mi ha I na i

你已经不在了

 

『もっとちゃんと僕(ぼく)をみててよ、もっとちゃんと』って

mo tto cyan to bo ku wo mi te te yo  mo tto cyan to tte

“再好好看看我呀,看着我呀”

 

その言葉(ことば)が  君(きみ)には重(おも)かったの?

so no ko to ba ga  ki mi ni ha o mo ka tta no

对你来说 太沉重了吗?

 

『もっとちゃんと僕(ぼく)をみててよ、もっとちゃんと』って

mo tto cyan to bo ku wo mi te te yo  mo tto cyan to tte

“再多关心关心我,再用点心吧”

 

言(い)わなければ  今(いま)はここにいたかな

I wa na ke re ba  I ma ha ko ko ni I ta ka na

如果没说这种话 如今你还在我身边吧

 

 

僕(ぼく)の事(こと)は  多分(たぶん)君(きみ)が  よく知(し)ってる

bo ku no ko to ha  ta bun ki mi ga  yo ku shi tte ru

关于我 大概 你十分清楚吧

 

眠(ねむ)たいときには体温(たいおん)があがる

ne mu ta I to ki ni ha ta I on ga a ga ru

犯困的时候体温会升高

 

キスはみじかめが好(す)きって  ことも

ki su ha mi ji ka me ga su ki tte  ko to mo

连喜欢简短的亲吻 你也知道

 

そのとき想(おも)った  僕(ぼく)はきみのこと

so no to ki o mo tta  bo ku ha ki mi no ko to

那时想到 那我对你的事情

 

どれくらい分(わ)かってたんだろ

do re ku ra I wa ka tte tan da ro

又了解多少呢

 

一番(いちばん)最初(さいしょ)に  浮(う)かんできたのは

I chi ban sa I syo ni  u kan de ki ta no ha

首先想到的

 

君(きみ)の好(す)きな  タバコの名前(なまえ)

ki mi no su ki na  ta ba ko no na ma e

是你喜欢的香烟的名字

 

『もっとちゃんと君(きみ)を見(み)てれば、もっとちゃんと』って

mo tto cyan to ki mi wo mi te re ba  mo tto cyan to tte

“如果更能好好地看看你,看着你的话”

 

いまさら  気付(きづ)いても遅(おそ)いよな

I ma sa ra  ki du I de mo o so I yo na

事到如今太迟了 对吧

 

『もっとちゃんと君(きみ)を見(み)てれば、もっとちゃんと』って

mo tto cyan to ki mi wo mi te re ba  mo tto cyan to tte

“如果更能好好地看看你的话,看着你的话”

 

今(いま)気(き)づいたって  何(なに)の意味(いみ)があんだ

I ma ki du I ta tte  na ni no I mi ga an da

现在才想明白 又有什么意义呢

 

君(きみ)が置(お)いていったタバコ

ki mi ga o I te I tta ta ba ko

你留在那的香烟

 

僕(ぼく)の大嫌(だいきら)いなものなのにどうして

bo ku no da I ki ra I na mo no na no ni do u shi te

明明是我最讨厌的东西 可为什么

 

火(ひ)をつけてしまった

hi wo tsu ke te shi ma tta

我却把火点上了呢

 

君(きみ)の匂(にお)いがしたのさ、君(きみ)の匂(にお)い

ki mi no ni o I ga shi ta no sa  ki mi no ni o i

是因为闻到了你的气味 是你的味道啊

 

一口(ひとくち)吸(す)ってしまった  でもやっぱりむせた

hi to ku chi su tte shi ma tta  de mo ya ppa ri mu se ta

于是深吸了一口 果然还是呛到了

 

『もっとちゃんと僕(ぼく)をみててよ、もっとちゃんと』って

mo tto cyan to bo ku wo mi te te yo  mo tto cyan to tte

“再好好看看我呀,看着我呀”

 

言(い)わなければ  君(きみ)はまだここにいたかな

I wa na ke re ba  ki mi ha ma da ko ko ni I ta ka na

要是没说的话 你还在我身边吧

 

『もっとちゃんと君(きみ)を見(み)てれば、もっとちゃんと』って

mo tto cyan to ki mi wo mi te re ba  mo tto cyan to tte

“如果更能好好地看看你,看着你的话”

 

少(すこ)し苦(にが)い  君(きみ)の匂(にお)いに泣(な)けた

su ko shi ni ga I  ki mi no ni o I ni na ke ta

你那有些苦涩的味道 让我留下泪水


たばこ(tabaco)歌词(假名+罗马音+翻译)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律