加斯利,无与伦比(Gasly,le magnifique)读后感
Gasly,le magnifique(译文99228字,原文75029词)的翻译工作历时3个月,总耗时超100小时终于完结撒花!(我翻译得确实比较慢)
首先感谢大家每次的阅读和评论,虽然不多,但这是我坚持的动力,是你们推着我把这本书啃完了。(翻到4、5期的时候真的快放弃了)翻译书籍成就解锁!其次和各位说声抱歉,我知道自己有很多地方翻译得不够好,远远达不到雅的程度,所以某种程度上降低了大家的阅读体验。因为书籍对翻译的要求远高于有画面、有声音的视频,但我的业余时间有限,又想兼顾阅读的连贯性,所以能推敲的时间并不多,有很多措词上的遗憾,大家将就着看吧。
下面分享我的读后感:我很感谢他在蒙扎的那次夺冠,让我有幸看到了一个孩子为了赛车梦想付出的努力、一个家庭为了孩子的赛车梦想做出的牺牲,以及无数人在他赛车事业背后的支持。总的来说,Gasly家族放在F1里其实就是中等水平(虽然他爸妈自己有公司,但绝不是什么富二代)。爸妈到处拉赞助,没有青训的支持(到GP2才和红牛签约的),低级别比赛面临资金问题,差点赛季中间放弃,这应该是很多车手的真实经历。表面风光,背后的艰辛只有自己清楚。加斯利身边能有这样一群陪伴支持他的朋友,以及和他一起闯荡的体能师、经纪人,就像他自己说的,真的很幸运。幕后/人物传记很能抓住我的心,因为我相信一个人的成功并非偶然、一定有迹可循。这本书我前前后后看了有3-4遍,Max的纪录片也是,有事没事就翻出来看(稍微跑偏一下),越了解越欣赏。这个阶段我能想到的最适合Pierre的词就是 知耻而后勇。

大家一直讨论的问题——关于Pierre为什么在大红牛不顺利的原因,以下是我自己的见解:此前我就认为是他和车队沟通不顺畅,看完这本书更印证了我的想法。首先,加斯利是追求公平的人,但显然红牛此时的核心人物是Max,车队无法满足他同等待遇的意愿(此处只阐述事实,不讨论红牛做法正确与否);其次,加斯利在表现不佳的情况下,表示车的设计不够合理,这点显然在霍纳和马尔科眼里就是甩锅,更加激化了矛盾。马尔科是非常直率的人,所以他喜欢的也是Max这样的车手(指性格)。Max曾经说过,当你犯错时,马尔科是第一个指出你错误的人,但当你表现出色时,他也是第一个来祝贺你的人;表现不佳时,实事求是地承认自己今天就是状态不好/犯错了,马尔科会非常欣赏你的诚实。

kimi的《揭秘莱科宁》我也有看,过段时间会分享一些读后感。
最后附上冠军头盔和Spa纪念Antoine的头盔:



