欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【中文翻译】【初音ミク】秘密のギルティー【なつめ千秋】

2020-01-20 21:28 作者:弓野篤禎_Simon  | 我要投稿

该曲为なつめ千秋2020年1月9日在推特投稿的歌曲,未在Youtube、Niconico上投稿,在Dropbox上上传了歌词和音源。

推特:https://twitter.com/cak_ntm/status/1215218820941373441

Dropbox:https://www.dropbox.com/s/96kwmo0g42pghxh/HimitsuNoGuilty.zip?dl=0

原文翻译分开的文本请见https://yuminoatsuyoshi.lofter.com/post/1e8ea4d6_1c7722539


秘密のギルティー

秘密的guilty


唱:初音ミク

作词:なつめ千秋

作曲:なつめ千秋

编曲:なつめ千秋

翻译:弓野篤禎


あの瞬間の体感温度 14年と2ヶ月の夜

那一瞬的体感温度 14年零2个月之夜

あいつが求めた2人は愚かなメロウ

那家伙寻求的两人是愚蠢的圆熟


心臓の数がわからない 渇いた指先の現実

心脏之数已不知晓 渴求的指尖的现实

祈りを捧げる金曜日は恋をしてた

献上祈愿的星期五陷入了爱河


意識が零れてしまう…

意识要撒落了…


眠りたくないよ 忘れたくないよ

我不愿入眠啊 我不愿忘记啊

時計の針が怖くなる

开始畏惧起时钟指针

逸れたくないよ 認めたくないよ まだ

我不愿错过啊 我不愿承认啊 还是

わがままでいいと答えてよ

回答我说任性就好了吧



初めてのパンクは”もしも” 浮遊するまでの6時間

第一次的破裂是”如果” 直至浮游前的六小时

子供の頃は見えたものが見えないよ

小时能见到的东西已经见不到了


その手を離して、痛いよ ボロボロで生きたかっ

把手松开,好痛啊 想要破烂不堪活下去的夏日

誰にも話せないままの青い記憶も

对谁都说不出口的青涩记忆也好


意識が解けてしまう…

意识要溶解了…


眠りたくないよ 忘れたくないよ

我不愿入眠啊 我不愿忘记啊

時計の針が怖くなる

开始畏惧起时钟指针

逸れたくないよ 認めたくないよ まだ

我不愿错过啊 我不愿承认啊 还是

わがままでいいと ねぇ!

说任性就好了吧 我说啊!


眠りたくないよ 忘れたくないよ

我不愿入眠啊 我不愿忘记啊

目が覚めるのか怖くなる

开始畏惧起睁开双眼

逸れたくないよ 認めたくないよ まだ

我不愿错过啊 我不愿承认啊 还是

許してほしいと繰り返すよ

重复着希望能原谅我


呼吸が止まるその日まで

直到呼吸停止的那一日


このまま静かに溶けてゆくよ

就这样静静消融而去

【中文翻译】【初音ミク】秘密のギルティー【なつめ千秋】的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律