高法作业II
Petit examen
Passez du style oral au style écrit. Dans les phrases suivantes, exprimez-vous de façon concise en supprimant les subordonnées relatives ou complétives sans changer le sens.
1. En rentrant chez elle, elle a vu qu’il y avait de jolies peintures qui étaient accrochées au mur, à côté de l’escalier.
En rentrant chez elle, elle a vu de jolies peintures accrochées au mur, à côté de l’escalier.
2. L’engin spatial qui a été conçu par deux entreprises américaines, se présente sous l’apparence d’une caméra qui pèse 54 kilogrammes.
L’engin spatial, conçu par deux entreprises américaines, se présente sous l’apparence d’une caméra pesant/de 54 kilogrammes.
3. Les coups de téléphone entre les deux amies, qui avaient été jusque-là très fréquents, s’espacèrent peu à peu.
Les corps de téléphone entre les deux amis, jusque-là très fréquent, s’espacèrent peu à peu.
4. Lorsque j’ai appris qu’il revenait et qu’il avait l’intention de reprendre ses activités, j’ai été bouleversée.
Lorsque j’ai appris son retour et son intention de reprendre ses activités, j’ai été bouleversée.
J’ai été bouleversée d’apprendre son retour et son intention de reprendre ses activités.
Après avoir appris son retour et son intention de reprendre ses activités, j’ai été bouleversée.
5. Mme Levasseur, qui exerce comme médecin-chef à la prison, a publié le journal où sont enregistrées au jour le jour ses observations et elle a ainsi soulevé un grand débat sur l’état des prisons françaises.
Mme Levasseur, médecin-chef à la prison, a soulevé un grand débat sur l’état des prisons françaises en publiant le journal de ses observations quotidiennes.
6. Ce spectacle est interdit aux jeunes qui sont mineurs et qui ne sont pas accompagnés par leurs parents.
Ce spectacle est interdit aux jeunes mineurs sans accompagnement parental/ non accompagnés par leurs parents.
7. Mme Vérane, qui est séparée de son mari, vit dans un petit appartement qui appartient à la société qui l’emploie.
Mme Vérane séparée de son mari, vit dans un petit appartement de son employeur/ appartenant à sa société.
8. Il vaut mieux juger les gens d’après ce qu’ils font que d’après ce qu’ils disent.
Il vaut mieux juger les gens d’après leur comportement que leurs paroles/mots.
9. Le professeur nous a donné des exercices qui semblent être très difficiles.
Le professeur nous a donné des exercices apparemment (en apparence) très difficiles.
10. Cette loi concerne les entreprises qui payent moins d’impôts grâce à un régime fiscal de faveur.
Cette loi concerne les entreprises bénéficiaires d’un régime fiscal de faveur.
Complétez les phrases suivantes avec le synonyme de "faire" qui convient le mieux : assurer, effectuer, entreprendre, fournir, lancer, réaliser
1. Nous avons ...effectué/entrepris... une visite du chantier.
2. Comment une entreprise peut-elle ...réaliser/assurer... des gains de productivité ?
3. Vous pouvez ...effectuer/entreprendre... les réservations quinze jours à l’avance.
4. Tous les employés ...ont fourni... un effort exceptionnel.
5. Avant de modifier le calcul des primes, nous allons ...entreprendre... une consultation de tout le personnel
6. Un seul formateur interviendra du début à la fin du stage, afin d’assurer... la continuité de la formation.
7. Plusieurs démarches ...ont été effectuées/entreprises... auprès des services compétents.
8. Le musée...a réalisé/lancé... une magnifique exposition de porcelaines chinoises de toutes les époques.
9. Nous allons ...effectuer/lancer... une réforme des rythmes de travail sur la base des résultats que nous ...a fournis... ce bureau de recherche spécialisé.
10. Pouvez-vous me ...fournir... une copie de vos diplômes ?
11. Depuis l’an dernier cette interprète ...a réalisé... de grands progrès.
12. Toute personne qui ...effectue/entreprend... des dépenses pour le compte de l’entreprise doit ...fournir... les pièces correspondantes à la comptabilité.
13. En allant en France, j’ai ...réalisé... un de mes rêves.
14. Même pendant les fêtes, nous sommes tenus de...fournir/assurer... un service minimum pour des raisons de sécurité.
2023/3/18
I. Complétez les phrases suivantes avec le verbe qui convient, choisi dans la liste proposée.
(Alourdir, associer, connaître, se dérouler, élargir, enrayer, établir, instaurer, reposer, réserver, revêtir, se prononcer)
1. Notre équipe se souviendra longtemps de l’accueil enthousiaste que lui ...a réservé... le public de Shanghai.
2. Notre dernière campagne de promotion ...connaît经历... un immense succès. Obtenir/remporter un succès
3. L’enquête devra ...établir... s’il s’agit d’un accident ou d’un crime.
4. Pour ...enrayer... la violence dans les établissements scolaires, il ne suffit pas d’alourdir... les sanctions.
5. Si nous voulons véritablement réformer le système scolaire, il convient d’élargir... le débat et d’y ...associer... les parents d’élèves.
6. Dans la formation professionnelle des jeunes, l’apprentissage du travail d’équipe ...revêt... une importance croissante.
7. Le succès de ce colloque ...repose... sur l’extrême variété de points de vue des intervenants.
8. Après les résultats des derniers tests faits pour dépister les cas d’encéphalopathie spongiforme bovine (maladie dite de la « vache folle »), tous les pays européens vont devoir ...se prononcer... sur la nécessité d’instaurer/établir... un contrôle systématique de toutes les bêtes abattues.
9. L’enquête ... se déroule... dans le secret le plus absolu pour ne pas éveiller les soupçons des coupables.
II. Remplacez le groupe de mots soulignés par un infinitif présent ou passé en faisant les changements nécessaires.
1. Il est le seul témoin qui ait entendu la chute des corps.
Il est le seul témoin qui ait entendu les corps tomber. 抽象意义的下跌用chuter(口语)
2. Il regretta immédiatement son mensonge.
Il regretta immédiatement d’avoir menti.
3. C’est elle qui s’est chargée de la rédaction du procès-verbal. 笔录
C’est elle qui s’est chargée de rédiger le procès-verbal.
4. J’envisage l’acquisition d’un ordinateur plus puissant.
J’envisage d’acquérir un ordinateur plus puissant.
5. Comme nous habitions près de l’aéroport, nous aimions aller regarder le décollage et l’atterrissage des avions.
Comme nous habitons près de l’aéroport, nous aimions aller regarder les avions décoller et atterrir.
III. Traduisez en français:
1. 欧盟创始国中有3个法语国家,这就说明了法语在欧盟机构中的重要性。Francophonie所有法语国家的总称
Parmi les pays fondateurs de l’UE, trois pays sont francophones, ce qui justifie/illustre/traduit l’importance de la langue française dans les/au sein des institutions européenne.
Justifier que + subj : Cela justifie que des tests soient effectués pour vérifier ces hypothèses.
2. 法国大革命后,为了传播革命思想和保障政府良好的运行,当局大力在国内推行法语,排斥方言,甚至采取极端的办法,比如在校园里不说法语的人会受到惩罚。在20世纪60年代,政界和知识界的一些人士都表达了他们支持方言的立场。
Après la Révolution française, afin de diffuser les idées révolutionnaires et d’assurer le bon fonctionnement du gouvernement, les autorités ont vigoureusement promu la langue française dans le pays, exclu les dialectes et même eu recours à des mesures extrêmes, telles que la punition pour ne pas parler français sur le campus. Dans les années 60 du 20ème siècle, certaines personnes dans les cercles politiques et intellectuels ont exprimé leur position en faveur des dialectes.
Politicien 政客(贬义)
3. 从这些辩论中我们得出以下的结论:方言目前在法国的处境总的来说还是不错的,我们要总结和评估目前保护方言的手段。
De ces débats, il ressort que les dialectes bénéficient d’une situation globalement positive (la situation des dialectes reste globalement positive) en France, il nous faut (Nous devrions) dresser un état des lieux (un constat) et évaluer les moyens disponibles pour la protection des langues régionales.
De ces débats, on a tiré une conclusion…
4. 英语词在法国媒体中大量出现,专家们忧虑越来越大。他们希望政府提出法案,禁止在广告中使用英语词。
Un grand nombre d’anglicismes apparaissent dans les médias français, les experts s’en inquiètent de plus en plus, (Les mots anglais sont massivement utilisés dans les médias français, les inquiétudes des experts s’accentuent), ils souhaitent que le gouvernement propose un projet de loi interdisant l’utilisation des mots anglais et des anglissimes dans les publicités (empruntés à l’anglais dans les publicités).
L’apparition massive des anglicismes dans les médias français provoque l’inquiétude croissante des experts, ils souhaitent que le gouvernement propose un projet de loi prévoyant (visant à) l’interdiction de l’utilisation des mots emprunté à l’anglais dans les publicités.
5. 欧盟成员国的扩大,改变了欧盟机构内的语言平衡,促使人们对于法语在欧盟的未来进行思考。
L’élargissement de l’UE a modifié l’équilibre linguistique au sein des institutions européennes, ce qui conduit (les gens) à réfléchir (s’interroger) sur l’avenir de la langue française dans l’UE.
La modification de l’équilibre linguistique au sein des institutions européennes due à l’élargissement de l’UE conduit les gens à s’interroger sur l’avenir de la langue française dans l’UE.
Faire réfléchir à l’avenir du français (les gens)
Faire traduire la leçon (par les élèves)
Petit examen
Dédiez et Récrivez les phrases suivantes en choisissant un des verbes précis de la liste suivante et en faisant tous les changements nécessaires : comporter, entraîner, figurer, peser, porter, se poser, régner, rester, revêtir
1. Sur ce catalogue, il y a les prix printemps-été et les modalités de livraison.
Ce catalogue comporte les prix printemps-été et les modalités de livraison.
Sur ce catalogue, figurent les prix printemps-été et les modalités de livraison.
2. D’après notre enquête, il y a encore des lacunes regrettables dans la réglementation de l’étiquetage.
D’après notre enquête, il reste encore des lacunes regrettables dans la réglementation de l’étiquetage.
D’après notre enquête, des lacunes regrettables restent dans la réglementation de l’étiquetage.
D’après notre enquête, la réglementation de l’étiquetage comporte encore des lacunes regrettables.
3. Évidemment, c’est le conducteur du camion qui a la plus lourde responsabilité. Qch peser sur qn ; qn porter qch
Évidemment, c’est le conducteur du camion qui porte la plus lourde responsabilité.
Évidemment, c’est sur le conducteur du camion que pèse la plus lourde responsabilité.
4. Il y a eu un nouveau problème pour l’animateur au moment de la constitution des groupes de travail.
Un nouveau problème s’est posé pour l’animateur au moment de la constitution des groupes de travail.
Il s’est posé un nouveau problème pour l’animateur au moment de la constitution des groupes de travail.
5. À la nouvelle de la hausse des prix, il y a eu une sorte de panique chez les acheteurs.
À la nouvelle (听到) de la hausse des prix, a entraîné une sorte de panique chez les acheteurs.
6. Quand nous avons interrogé les participants, il y avait surtout des critiques sur l’organisation des débats.
Quand nous avons interrogé les participants, surtout leurs critiques portaient sur l’organisation des débats.
7. Nous allons demander un rendez-vous au propriétaire car il y a encore à régler deux problèmes délicats.
Nous allons demander un rendez-vous au propriétaire car deux problèmes délicats restent à régler.
Nous allons demander un rendez-vous au propriétaire car il reste deux problèmes délicats à régler.
Nous allons demander un rendez-vous au propriétaire car il se pose deux problèmes délicats à régler.
8. Cette réforme des services de sécurité a une grande importance.
Cette réforme des services de sécurité revêt une grande importance.
9. Dans notre bureau, il y a un très bon esprit entre tous les employés.
Dans notre bureau, un très bon esprit règne entre tous les employés.
Il règne un très bon esprit entre tous les employés.
L’insécurité règne sur la route.
H. Remplacez les propositions subordonnées par un groupe nominal (préposition + nom), sans changer le sens de la phrase.
1. Il a été élu, bien qu’il soit très jeune.
Il a été élu malgré son jeune âge.
2. L’autocar s’est renversé parce qu’un essieu s’est rompu.
L’autocar s’est renversé à cause de la rupture d’un essieu.
3. La manifestation s’est déroulée quoique le préfet l’ait interdite.
La manifestation s’est déroulée malgré/en débit de l’interdiction du préfet.
4. L’incendie s’est propagé très rapidement bien que les pompiers soient intervenus très rapidement.
L’incendie s’est propagé très rapidement malgré/en débit de l’intervention très rapide des pompiers.
5. Bien que le gouvernement soit tombé, l’opposition n’a pas atténué ses critiques.
En débit de la chute du gouvernement, l’opposition n’a pas atténué ses critiques.
6. Cet ingénieur a obtenu le poste parce qu’il connaissait parfaitement l’anglais.
Cet ingénieur a obtenu le postepar suite degrâce àsamaitrise de l’anglais/avec sa connaissance parfaite de l’anglais.
7. Si on supprimait des emplois, un conflit serait inévitable. en cas de 不加冠词
AvecEncasunedesuppression des emplois, Un conflit serait inévitable
8. L’accident s’est produit parce que le véhicule roulait trop vite.
L’accident s’est produit à cause de l’excès de vitesse/lagrandevitesse excessivedu véhicule.
9. Cette machine s’est usée très vite parce qu’elle n’a pas été suffisamment entretenue.
SousFaute de/À l’absence d’entretieninsuffisant, cette machine s’est usée très vite.
Cette machine s’est usée très vite par manque d’entretien.
10. On se demande comment réagirait ce pays s’il était envahi. Envahissement≠invasion
L’envahissement de l’espace par la publicité
On se demande comment réagirait ce paysau milieu d’une envahissementen cas d’invasion.
2023/4/6
I.CLE Dans les phrases suivantes, remplacez le verbe « informer » par un ou plusieurs des verbes appropriés plus précis de la liste.
Alerter, annoncer, décrire, documenter, guider, indiquer, préciser, prévenir, raconter, rappeler, se renseigner, entretenir, signaler, tenir au courant, vanter. Informer qn de qch, faire qch à qch
1.M. Véran sera là vers 15 heures : veuillez m’informer de son arrivée.
M. Véran sera là vers 15 heures : veuillez m’annoncer son arrivée. (Tenir au courant)
2. Si vous voulez être parfaitement informé sur ce problème, allez consulter le dossier de presse qui se trouve à la bibliothèque.
Si vous voulez vous documenter parfaitement sur ce problème, allez consulter le dossier de presse qui se trouve à la bibliothèque. (Être documenté/ se renseigner/ être renseigné)
3. Il faudrait que vous vous informiez sur les différents types de matériels utilisables.
Il faudrait que vous vous renseigniez/documentiez sur les différents types de matériels utilisables.
4. Je dois vous informer de cette affaire.
Je dois vous tenir au courant de cette affaire.使你了解…(entretenir qn de qch= parler de qch)
5. Si je ne trouve pas la route, il y aura bien quelqu’un pour m’informer.提供信息
Si je ne trouve pas la route, il y aura bien quelqu’un pour me renseigner/indiquer.
6. La sonnerie informe les voyageurs de la fermeture des portes. Signaler à qn
La sonnerie signale aux/indique/rappelle voyageurs de la fermeture des portes.
7. Nous vous informons à nouveau que l’accès aux magasins d’alimentation est interdit aux chiens.
Nous vous rappelons/signalons à nouveau que l’accès aux magasins d’alimentation est interdit aux chiens.
8. Les pompiers ont été immédiatement informés : ils sont intervenus très vite.
Les pompiers ont été immédiatement alertés/prévenus : ils sont intervenus très vite.
9. Si vous voulez que j’informe tout le monde, informez-moi au plus tôt de la date exacte de la réunion.
Si vous voulez que je prévienne tout le monde, précisez-moi au plus tôt de la date exacte de la réunion.
10. Cette brochure publicitaire informe sur les qualités de ce nouveau modèle d’ordinateur.
Cette brochure publicitaire vante les qualités de ce nouveau modèle d’ordinateur. (Décrire)
11. En général, les personnes âgées sont heureuses de vous informer sur l’histoire de leur ville et sur ses curiosités.
En général, les personnes âgées sont heureuses de vous raconter l’histoire de leur ville et de vous renseigner sur/signaler ses curiosités.
12. Si vous entendez des bruits suspects, vous devez informer le commissariat du quartier.
Si vous entendez des bruits suspects, vous devez alerter/prévenir le commissariat du quartier.
13. Madame Jugny a téléphoné pour nous informer du décès accidentel de son mari.
Madame Jugny a téléphoné pour nous tenir au courant du /annoncer le décès accidentel de son mari.
II. Remplacez l’expression verbale soulignée par un verbe pronominal de même sens.
Exemple : La situation devient de plus en plus mauvaise.
La situation se dégrade. La situation se détériore.
S’amplifier, se corser, se décanter, se diversifier, se modifier, se multiplier, se répandre
1. Au fur et à mesure du développement économique, l’alimentation devient plus variée.
Au fur et à mesure du développement économique, l’alimentation se diversifie.
2. Les faillites d’entreprises sont de plus en plus nombreuses.
Les faillites d’entreprises se multiplient.
3. Au fur et à mesure qu’un fromage vieillit, sa consistance devient différente.
Au fur et à mesure qu’un formage vieillit, sa consistance se modifie.
4. Plus une rumeur circule, plus elle devient exagérée.
Plus une rumeur circule, plus elle s’amplifie.
5. Avec l’intervention de plusieurs personnes du village, l’affaire a commencé à devenir complexe.
Avec l’intervention de plusieurs personnes du village, l’affaire a commencé à se corser.
6. Nous devons attendre que la situation soit devenue plus claire pour intervenir.
Nous devons attendre que la situation se soit décantée pour intervenir.
7. L’habitude de boire du thé commence à devenir plus générale.
L’habitude de boire du thé commence à se répandre.
III. Traduisez en français :
1.现在由于医学的进步,60岁的人还是很健康,法国政府把退休年龄推迟到了62岁并采取了一些配套措施避免退休老人无所事事。
Le désœuvrement ; l’inaction ; rester inactif ; sombrer dans le désœuvrement ; avoir rien à faire ;
Les personnes âgées de 60 ans/ les sexagénaires sont encore valides (en bonne santé) grâce au progrès médical. Le gouvernement français a retardé (reporté) l’âge de retraite à 62 ans et pris des mesures d’accompagnement (auxiliaires)pour éviter aux retraités (seniors en retraite) de sombrer dans le désœuvrement.
2.法国人现在的人均寿命是80岁,由于退休金占原来工资的75%,很多老年人退休后需要找工作增加收入。
Actuellement, l’espérance de vie moyenne des Français est de 80 ans (les Français bénéficient d’une espérance de vie de 80 ans), beaucoup de seniors, qui touchent une retraite équivalant à (représentant) 75 % de leur ancien salaire, doivent trouver un travail pour augmenter (accroître) leur revenu.
3.过去三代同堂的情况是很常见的,老年人帮忙照顾小孩,这样也可以延缓衰老。
Dans le passé/ (par le passé), il était fréquent que trois générations cohabitaient sous un même toit.
Autrefois (avant), la cohabitation de trois générations (sous un même toit) était fréquente, les seniors (les personnes du troisième âge) gardent des enfants, ce qui contribue à retarder (ralentir) leur vieillissement.
4.一方面老年人买不起新的住房,另一方面老年人对于熟悉的环境很依恋,所以,居家养老算是一种解决人口老龄化问题的一个好办法。
D'une part, l’achat d’un nouveau logement est hors de portée des seniors (l’achat d’un nouveau logement n’est pas à la portée des seniors). D’autre part, ceux-ci sont attachés à un cadre familier (qui leur est familier), le maintien à domicile/ (maintenir les seniors à la maison/vieillir chez soi) constitue donc une bonne solution au vieillissement de la population (démographique).
Qch être familier à qn Les soins à domicile
5.独居的老人在家里容易发生事故,媒体正大力宣传预防老年人家中事故的问题。
Propager qch (政治)宣传, (病毒)传播 (se propager)
Promouvoir
Qn être facile d’avoir
C’est facile pour qn de faire qch
Qn faire facilement qch
Les seniors ont facilement des accidents
Les seniors qui vivent tout seuls (vivant seuls) sont vulnérables (exposés) aux accidents domestiques. Les médias sensibilisent (informent) avec de grands efforts (rigoureusement) le public à (sur) la prévention des (contre les) accidents domestiques des (chez les) seniors.
Les médias lancent une vaste campagne de sensibilisation du public à la prévention des accidents domestiques auxquels sont exposé les seniors vivant tout seuls.
2023/4/27
I. Complétez les phrases suivantes avec le verbe le plus approprié () pour exprimer comment une conséquence se produit. Attention aux prépositions : conduire, déboucher, déchaîner, engager, entraîner, faire naître, inciter, susciter, soulever, valoir
1. Les négociations de Bruxelles ...ont débouché... sur une impasse. (passé composé)
2. La mort d'Edith Piaf ...a suscité/soulevé/entraîné/fait naître... une vive émotion dans le monde du spectacle.
3. L'augmentation du nombre des accidents de la route ...incitera/conduira/engagera... -t-elle les Français à être prudents ? (futur)
4. À l'annonce de la découverte d'un vaccin contre le sida, les milieux médicaux ...ont engagé/conduit/incité督促... l'opinion à la prudence et à la réserve. (passé composé)
5. Les licenciements collectifs chez Renault ...ont soulevé/entraîné/suscité... un tollé de protestations parmi les syndicats.
6. Ce vol à l'étalage ...vaut... à son auteur trois mois de prison ferme. (Cette théorie lui a valu le prix Nobel.)
7. La victoire de l'équipe de rugby ...a déchaîné... l'enthousiasme des supporters.
8. L'augmentation du nombre des divorces ...conduira... -t-elle à une remise en cause du mariage ? (futur)
9. L'abus de tabac peut ...entraîner/susciter/faire naître... des troubles respiratoires.
10. Le fait qu'il n'ait parlé à personne de cette affaire …a fait naître... mes soupçons.
II. Remplacez les mots ou expressions soulignés par un mot ou une expression synonyme et faites les changements nécessaires.
1. Depuis qu’on a mis en place cette nouvelle comptabilité il y a du travail supplémentaire.
La mise en place cette nouvelle comptabilité a entraîné/causé/engendré/apporté du travail supplémentaire.
2. Il y a de grandes différences dans les résultats obtenus.
De grandes différences apparaissent se révèlent/ se manifestent/se présentent dans les résultats obtenus.
Les résultats obtenus comportent/révèlent/présentent de grandes différences.
3. Quand on est absent il faut donner un motif.
Les absences doivent être motivées/justifiées.
5. Bien que le personnel ait été réduit, les charges salariales restent très lourdes.
Malgré/en dépit de la réduction du personnel, les charges salariales restent très lourdes.
La réduction du personnel n’a pas baissé/allégé les charges salariales.
La réduction du personnel n’a pas abouti à la baisse des charges salariales.
6. Bien qu’on ait fait beaucoup de contrôles, le produit présente des défauts.
Malgré de nombreux/multiples contrôles, le produit présente des défauts.
À force de contrôles qu’on a fait, le produit présente des défauts.
Les défauts du produit ont échappé a de nombreux contrôles.
7. Bien que cette traduction ne soit pas parfaite, elle est acceptable.
En dépit de ses imperfections, cette traduction est acceptable.
8. Il y a de nombreuses pannes parce qu’on s’est trompé dans les dosages.
Car 主观 parce que 客观
De nombreuses pannes sont dues aux erreurs des dosages.
Les erreurs de dosages sont responsables de nombreuses pannes.
Les erreurs de dosages ont provoqué de nombreuses pannes.
Erreur 人为的,无意的错误 faute 因人能力不足而导致的错误
9. Grâce à cette bourse j’ai pu poursuivre mes études.
Cette bourse m’a permis de poursuivre mes études.
10. M. Dupuis qui n’avait pas pu étudier les dossiers avant la réunion, a préféré s’abstenir.
Sans avoir/faute d’avoir étudié les dossiers avant la réunion, M. Dupont a préféré s’abstenir.
11. La situation ayant beaucoup évolué, il est nécessaire de réunir toutes les parties concernées.
La situation ayant beaucoup évolué, la réunion de toutes les parties concernées s’impose.
Avec l’évolution de la situation, la réunion de toutes les parties concernées s’impose.
L’évolution de la situation nous contraint/oblige à réunir toutes les parties concernées.
L’évolution de la situation a rendu indispensable/obligatoire la réunion de toutes les parties concernées.
L’évolution de la situation a rendu indispensable de réunir toutes les parties concernées.
III. Traduisez en français
1. 现在高收入和低收入的家庭,生病时候都有保障。而以前,一点小病就可能使壮年人死去。
Maintenant, les familles à revenus élevé et les familles à bas revenu sont toutes garanties/(bénéficient d’une protection) en cas de maladie (lorsque les membres sont malades), mais avant/autrefois, la moindre maladie/ (une maladie légère, ordinaire) risquait de tuer les personnes /(pouvait être mortelle pour les personnes) en pleine maturité.
Une maladie légère/ (une maladie ordinaire) risquait de conduire à (provoquer, causer) la mort des personnes en pleine maturité/ (dans la force de l’âge).
Conduire qn à mourir 不要说 : faire qn mort(mourir) ; en bonne santé 身体好
Une personne mûre成熟, une personne d’âge mûr, en pleine maturité成年的 : dans la force de l’âge
2. 法国人对退休制度改革不满,全国各地爆发抗议活动。
Le mécontentement/ (l’insatisfaction) des Français envers/ (à l’égard de) la réforme du système de retraite se traduit par/ (a entraîné, provoqué, suscité, conduit à) des mouvements de protestation partout en France.
3. 专家们把这种竞争称为野蛮竞争,在这种制度下,人们只关心经济利益,而不在乎人的生命。
Les experts qualifient cette concurrence de sauvage. Dans/sous un tel système, les gens préfèrent les intérêts économiques à la vie humaine.
Les gens ne se soucient (se préoccupent) que des intérêts économiques et ne prennent pas/ (sans/au lieu de prendre) en considération la vie humaine.
La considération de la vie humaine trouble aussi peu que possible le calcul des intérêts économiques.
Appeler qch qch ; prendre qch en considération
4. 由于有了社会保障制度,个人在养老,疾病,家庭,失业方面的开支,交给集体来承担,这种制度的建立,是20世纪突出成就。
Le système de protection sociale consiste à prendre/(se caractérise par la prise) en charge collective les dépenses individuelle en/ (dans le domaine de) vieillesse, maladie, familles et chômage. La création/ l’établissement de ce système a marqué le/ (est une réalisation remarquable du )20e siècle.
Le 20e siècle a été marqué par la création du système de protection sociale qui gère la prise en charge collective des dépenses individuelles en vieillesse, maladie, familles et chômage.
Qch être à la charge de qn ; qn prendre qch en charge
5. 汽车销售商都上了火险,这次火灾对他们影响被降低到了最低点。
Les concessionnaires/ (distributeur) automobiles étant tous assurés/ (ayant pris/souscrit tous une assurance) contre l'incendie, les influences de cet incendie ont été réduites au minimum/ (minimisées autant que possible).
L’assurance contre l’incendie qui couvre tous les concessionnaires automobiles a permis de réduire au minimum l’impact/les influences de cet incendie sur eux.
Les effets, les incidences, les conséquences, les impacts, les dégâts, les dommages
Vendeurs de voiture导购员
L’examen de mi-semestre
I. Lisez le texte suivant et complétez le blanc en choisissant la bonne réponse : 15%
L'homme a toujours 1. cherché à posséder le maximum de moyens pour vivre, manger, 2. se déplacer … et pour cela il s'est efforcé de mieux utiliser d'abord sa propre énergie, mais aussi celle 3. des animaux , celle de la nature. La première forme d’énergie dont il a 4. disposé la sienne, lui a permis de faire travailler ses muscles.
Très vite, il a compté sur les animaux pour utiliser leur énergie bien 5. Supérieure à la sienne. Les bœufs et les chevaux sont ainsi entrés dans sa vie quotidienne et aujourd'hui encore, ils demeurent dans 6. bien des régions les plus proches compagnons de travail de l'homme.
Il a découvert aussi rapidement qu’il existait dans la nature de l'énergie en liberté 7. contenue dans le vent ou le courant des rivières. L'un et l'autre pouvaient aider et renforcer le travail de l’homme 8. à condition d’ être domestiqué.
Pour cela, il a fallu 9.avoir l’apparition des premières machines. Il y a eu entre autres le moulin à vent ou le moulin à eau 10. qui utilisait l'énergie des rivières.
(b) l. a. réussi b. cherché c. tâché d. essayé
(c) 2. a. rester sur place b. s installer c.se déplacer j d. déménager
(d) 3. a. de la terre b. du soleil c. de la lune d. des animaux
(a) 4. a. disposé b. possédé c. décidé d montré
(d) 5. a. inférieur b. rare c. vive d. supérieure
(a) 6. a. bien des b. bien de c. combien de d. moins de.
(c) 7. a. contient b. contenu c. contenue d. contenait
(d) 8. a. à l’occasion d’ b.au lieu d’ c. avant d’ d. à condition d’
(a) 9. a. provoquer b. faire c. avoir d. entraîner
(d) 10. a. qu' b. dont c. lesquels d. qui
II. Remplacez le verbe « faire » par un verbe plus précis. 12%
1. Cet été, j’ai fait les châteaux de la Loire.
Cet été, j’ai visité les châteaux de la Loire.
2. Il a fait une lettre de recommandation pour son ami.
Il a écrit une lettre de recommandation pour son ami.
3. Suit à mon comportement audacieux, je vous fais mes excuses.
Suite à mon comportement audacieux, je vous présente/adresse mes excuses.
4. Celui qui triche fait une faute grave.
Celui qui triche commet une faute grave.
5. Le bébé faisait plus de sept livres à la naissance.
Le bébé pesait plus de sept livres à la naissance.
6. Durant les récréations, beaucoup d’enfant font des cris pour s’extérioriser.
Durant les récréations, beaucoup d’enfant poussent/émettent/lance/jettent pour s’extérioriser.
III. Trouvez des synonymes pour les mots soulignes. 12%
1. Mon mari doit aller à Shanghai la semaine prochaine.
Mon mari doit se rendre/partir à Shanghai la semaine prochaine.
2. Je n’ai pas réussi à le persuader.
Je n’ai pas réussi à le convaincre.
3. Mes parents ne sont pas d’accord avec mon projet.
Mes parents ne consentent pas mon projet.
Mes parents s’opposent à/contester/désapprouver mon projet.
4. Si vous le voulez bien, nous allons continuer notre travail.
Si vous le voulez bien, nous allons revenir à/poursuivre notre travail.
5. Le directeur nous a donné la permission.
Le directeur nous a accordé/offert la permission.
6. J’espère que vous avez été content de votre voyage.
J’espère que vous vous êtes contentés de votre voyage.
J’espère que vous avez été satisfait/ravi/heureux de votre voyage.
IV. Transformer les phrases suivantes avec l’expression « faire l’objet de qch » 12%
1. Les contrevenants seront sanctionnés.
Les contrevenants feront l’objet de sanction.
2. Les documents seront vérifiés trois fois.
Les documents feront l’objet de trois vésications.
3. Les fournisseurs sont sévèrement sélectionnés.
Les fournisseurs font l’objet d’une sélection sévère.
4. Toutes les factures ont été contrôlées.
Toutes les factures ont fait l’objet de contrôle.
5. La température de la vapeur doit être constamment surveillée.
La température de la vapeur doit faire l’objet d’une surveillance constante.
6. L’amélioration de communications sera étudiée.
L’amélioration des communications fera l’objet d’étude.
V. Remplacez la proposition subordonnée par un substantif : 24%
Ex : on craint une évasion nocturne du prisonnier.
On craint une évasion nocturne du prisonnier.
1. Il m’accompagne toujours pendant que j’étais dans cette ville.
Il m’accompagne toujours pendant mon séjour dans cette ville.
2. Je m’attends à ce qu’on accepte.
Je m’attends à une réponse affirmative(positive).
3. Vous comprenez qu’il est nécessaire que vous soyez présent.
Vous comprenez la nécessité de votre présence.
4. Notre œuvre prospéra plus que nous ne l’avions espéré.
Notre œuvre prospéra au-delà de nos espérances.
Notre œuvre bénéficiera d’une prospérité inespérée.
5. On admet que cette lettre est authentique.
On admet l’authenticité de cette lettre.
6. Je me réjouis que vous réussissiez.
Je me réjouis de votre succès.
7. Ce chauffeur a été félicité parce que qu’il est extrêmement prudent.
Ce chauffeur a été félicité pour/de/grâce à son extrême prudence.
8. L’avion est un moyen de transport apprécié parce qu’il et confortable et rapide.
L’avion est un moyen de transport apprécié pour/grâce à/avec/en raison de son confort et sa rapdité.
VI. supprimez dans les phrases suivantes les adverbes de quantité et utilisez un substantif, un adjectif ou un verbe pour exprimer le même sans (en faisant toutes les modifications nécessaires)
Exemple : 15%
J’ignore combien d’hommes comprend ce régiment.
J’ignore l’effectif de ce régiment.
1. Le peu de pluie qu’il y a eu pendant l’été a affecté les récoltes.
La rareté de pluie d’été a affecté les récoltes.
La quantité faible (modeste) de pluies a affectés les récoltes.
Les précipitations faible (rares, insuffisantes) pendant l’été ont affecté les récoltes.
La sécheresse pendant l’été a affecté les récoltes.
2. Dites-moi à combien se monte le dommage.
Dites-moi le montant (le niveau, le degré, l’ampleur) du dommage.
3. Je sens que j’ai trop peu de forces.
Je sens l’insuffisance de mes forces.
Je sens que mes forces sont affaiblies.
Je sens que la force me manque.
4. C’est un pays qui produit beaucoup de blé.
C’est un pays grand producteur de blé.
C’est un pays riche/abondant en blé.
C’est un pays qui produit du blé en abondance.
5. Il se fait une trop haute idée de ses forces.
Il surestime/surévalue ses forces.
Il exagère ses forces.
VII. Traduisez en chinois le paragraphe suivant et expliquez en français la phrase soulignée :10%
Parmi le meures d’économies annoncées par le Premier ministre le 16 avril, le gel pendant un an des prestation sociales provoque la colère des associations de solidarité. Les associations ont qualifié l’annonce du gel de aides de « message désespérant pour les plus fragiles ».
社会给付/社会补助称,对于穷人来说这是一个让人失望的消息。
Selon les associations de solidarité, le gel des aides est une mauvaise nouvelle pour les plus pauvres, ce qui les mettra dans une situation encore plus difficile qu’avant.
2023/5/29
I. Complétez les phrases suivantes avec le verbe qui convient (à la forme active ou passive).
1. De quoi …parle… ce film exactement ?
2. Pardon, je souhaiterais …poser… une question.
3. La responsabilité de cet attentat …revient/appartient/incombe/est attribuée… aux services secrets.
4. Le maire …a lancé/adressé… un appel au calme sur les ondes de la radio locale.
5. Nous …ferons… tout notre possible pour terminer ce travail dans les meilleurs délais.
6. Une fois que les avantages sont accordés, il est très difficile de les …remettre(mettre)… en question.
7. Je ne …suis… pas encore en mesure de vous préciser le montant de notre commande.
8. Avez-vous eu le temps de …prendre… connaissance du rapport rédigé par la commission d’hygiène et de sécurité ?
9. Il faut savoir …tirer/apprendre… des leçons de ses échecs comme de ses succès.
10. Seuls les étudiants qui …remplissent/répondent/satisfont (à)… certaines conditions pourront s’inscrire à ce stage.
11. Après les présentations d’usage, le président …a prononcé… quelques mots de bienvenue.
12. En marchant dans la rue, je …suis tombé… par hasard sur un camarade de lycée que je n’avais pas revu depuis cinq ans. Rencontrer qn/tomber sur qn
II. Exprimez l’insistance en récrivant ces phrases avec la tournure « le moindre, la moindre, les moindres » avec des modifications nécessaires.
1. Elle a réussi à répondre à toutes les questions sans difficulté.
Elle a réussi à répondre à toutes les questions sans la moindre difficulté.
2. À cinquante kilomètres à la ronde il n’y avait pas d’habitation.
À cinquante kilomètres à la ronde il n’y avait pas la moindre habitation.
3. Un grain de poussière suffirait à dérégler cette machine, c’est pourquoi il faut prendre énormément de précautions.
Le moindre grain de poussière suffirait à dérégler cette machine, c’est pourquoi il faut prendre les moindres précautions.
4. Vous pouvez gagner un magnifique voyage aux Philippines sans dépenser un sou.
Vous pouvez gagner un magnifique voyage aux Philippines sans dépenser le moindre sou.
5. La machine a été examinée en détail.
La machine a été examinée dans les moindres détails.
6. Je ne doute pas de ses capacités à résoudre cette affaire.
Je n’ai pas le moindre doute sur ses capacités à résoudre cette affaire.
7. Si vous avez un malaise, n’hésitez pas à appeler le médecin.
Si vous avez le moindre malaise, n’hésitez pas à appeler le médecin.
III. Traduisez en français :
1. 他冒充受害人的家属,进入了记者招待会。
Il est entré dans la conférence de presse en se faisant passer pour un membre de la famille de la victime.
Passer pour ; se faire passer pour
En+gérondif : 方式,原因 ; par+不定式 : Commencer par ; finir par
Se déguiser 化妆成 ; faire semblant de 假装做
2. 如果看视频就能成为职业足球教练的话,那么足球教练的培训机构就不存在了。
S’il suffisait de regarder des vidéos pour devenir entraîneur de football (si on pouvait devenir entraîneur de football en regardant des vidéos), il n’existerait pas d’établissements de formation des entraîneurs de football. (les établissements de formation des entraîneurs n’existeraient pas.)
3. 这个学生很有语言天赋,善于表达,老师很喜欢他,他的文章受到的表扬最多。
Doué de qc : ; doué en(pour) qch 具有,富有, doué pour faire : 在… 有天赋
Avoir un don pour la peinture ; pour la danse
Très doué en/pour la langue, cet élève a le sens de la formule/excelle à s’exprimer/est habile à s’exprimer (en expression), le maître l’apprécie beaucoup (se prend d’affection pour lui,) es articles sont les plus louangés (loués).
Le maître se prend d’affection pour cet élève très doué en langue, et qui a le sens de formule et dont les articles sont/ont reçu les plus louangés.
4. 他的父亲退休后经常旅游,过得很充实,这就是他的父亲所梦想的生活。
Son père en retraite fait souvent des voyages et mère une vie comblée/riche/remplie/enrichissante, c’est la vie dont il rêve.
退休:Prendre la retraite, être en retraite, être retraité
5. 阅读比起看电视来有一个好处:阅读能激发读者的想象力,读者能创造一个符合他想象的世界。
La lecture présente un avantage sur la télévision : avec l’imagination qui est stimulée par la lecture, les lecteurs peuvent créer dans la tête un monde accordé/conforme à leur imagination.
Sur regarder la télévision ;
En comparaison avec la télévision, la lecture présente un avantage/ par rapport à la télévision, la lecture un avantage :
La lecture présente sur la télévision l’avantage de stimuler l’imagination du lecteur.
Stimuler l’imagination, exciter l’imagination
2023/6/12
I. Complétez les phrases suivantes avec le verbe qui convient.
Conférer, croire, donner, incarner, mener, se jouer, porter, remettre, retenir
1. Tout …porte… à croire que cet incident sera vite oublié.
2. Comme tout semblait normal, je n’ai pas …cru… bon de prévenir les services de sécurité.
3. Un système d’information bien conçu …confère… à l’entreprise un avantage stratégique unique.
4. Une enquête annuelle auprès des clients permet d’évaluer les performances des vendeurs et …de donne… lieu à des décisions.
5. Nous sommes attachés aux valeurs qu’incarnent… notre tradition et notre folklore.
6. Notre avenir …se joue… dans notre capacité à renouveler nos méthodes de travail.
7. Des trois solutions proposées, c’est la plus économique que nous …avons retenu…
8. La campagne que nous …avons mené… pour éliminer toutes les formes de gaspillage commence à …porter… ses fruits.
9. Sur les formulaires que nous vous …avons remis…, les nouveaux numéros …sont portés…en rouge.
II. Remplacez les mots ou expressions soulignés par un mot ou une expression synonyme et faites les changements nécessaires.
1. Nous vous communiquons les dernières informations dont on dispose.
Nous vous communiquons les dernières informations disponibles/ à notre disposition.
2. Est-ce qu’on peut se fier à ces informations ?
Est-ce que ces informations sont fiables/ crédibles ?
3. On ne doit pas conseiller cette solution parce qu’elle est trop coûteuse.
On doit déconseiller/ désapprouver cette solution parce qu’elle est trop coûteuse.
Cette solution est à déconseiller parce qu’elle est trop coûteuse.
4. En gagnant de nombreuses compétitions sportives, il est devenu très populaire dans le quartier.
Ses nombreuses victoires sportives l’ont rendu très populaire dans le quartier.
Ses nombreuses victoires sportives lui ont valu très populaire dans le quartier.
5. Après les résultats de l’étude, il a fallu revoir notre système de sécurité informatique.
Les résultats de l’étude nous ont obligés/forcés/contraints à revoir notre système de sécurité informatique.
Les résultats de l’étude ont rendu nécessaire la révision de notre système de sécurité informatique.
Après le résultats de l’étude, la révision de notre système de sécurité informatique s’est imposée.
III. Traduisez en français :
1. 在法国人眼里,戴高乐和拿破仑的地位相当,人们对他的号召不会无动于衷和嘲笑,而是积极响应。
Aux yeux des Français, de Gaulle est situé à la même hauteur que/ la hauteur de Napoléon.
Ses appels, au lieu d’être négligés et d’être ridiculisés, recueillaient l’adhésion des citoyens.
Ses appels ne suscitaient/ n’étaient confrontés pas l’indifférence ni la dérision/ la moquerie et recueillaient l’adhésion des citoyens.
Les Français n’étaient pas indifférents à ses appels et ne s’en moquaient pas, ils y répondaient avec enthousiasme activement.
Se moquer de 没有被动式 ; Ridiculiser qch, qn
2. 根据民意调查,虽然大部分的知识分子对于总统持保留态度,但他们认为总统在经济危机中采取的措施是积极的。
Selon les sondages d’opinion, bien que la plupart des intellectuels soient réticent/ adoptent une attitude de réserve / aient des réserves (à l’égard du/envers le) président.
Selon le sondage d’opinion, malgré la réserve dont les intellectuels font preuve à l’égard du président, ils jugent/ trouvent positives les mesures que le président a prises lors de la crise économique/ pour lutter contre la crise économique/ pour remédier à la crise économique.
3法国人怀念戴高乐的黄金时代,那时候法国经济高速发展,失业率低,在他逝世40年后,人们对他的敬意没有改变。
Les Français éprouvent/ gardent la nostalgie de l’âge d’or du général de Gaulle/ les Français regrettent l’âge d’or du général de Gaulle où la France connaissait /enregistrait une croissance rapide et un taux très bas du chômage. 40 ans après sa mort, le respect envers lui reste intact/ le respect à son égard reste intact.
Manquer : qch manquer à qn
4. 想成为国家领导的人,应该有勇气和毅力,拒绝接受失败,重视国家利益。
Pour celui qui veut être dirigeant d’un pays, il faut qu’il soit courageux/ ait du courage, qu’il ait de la volonté et qu’il refuse d’accepter l’échec et qu’il accorde une importance aux intérêts nationaux/ mette en avant les intérêts nationaux/ prenne en considération les intérêts de l’État.
Pour celui qui veut être dirigeant d’un pays, il faut faire preuve de courage et de volonté, refuser d’accepter l’échec et accorder de l’importance aux intérêts nationaux.
5. 苏联的消失,欧盟的成立,金融危机,使戴高乐式的管理国家的方式已经过时了。
La disparition de l’URSS, la création de l’UE, la crise financière, tout cela renvoie la gestion/ l’administration d’un état sous de Gaulle à une autre époque.
La disparition de l’URSS, la création de l’UE, la crise financière ont rendu démodée/ obsolète la gestion à la gaullienne d’un état.
Gaulliste : relatif au gaullisme, partisan de Charles de Gaulle
Gaullien : relatif à Charles de Gaulle, son action, sa personnalité
Petit examen
Hachette – Remplacez la proposition subordonnée relative par un adjectif de même sens.
1. Un sourire auquel on ne peut pas résister
Un sourire irrésistible
2. Une réponse qu’on ne peut pas admettre
Une réponse inadmissible/ inacceptable
3. Des parents qui comprennent tout
Des parents compréhensifs
4. Un homme politique qu’on ne peut pas corrompre
Un homme politique incorruptible
5. Une eau qu’on peut boire
Une eau potable ≠ une eau non potable ; une eau buvable
6. Une difficulté qu’on ne peut résoudre
Une difficulté insoluble/ irrésolvable
7. Une disposition qui n’est pas conforme à la loi
Une disposition illégale
8. Une maladie qu’on ne peut guérir
Une maladie incurable/ inguérissable
9. Une personne à qui on ne peut rien reprocher
Une personne irréprochable
10. Un fruit qu’on peut manger
Un fruit comestible/ incomestible/ non comestible ; un fruit mangeable
II. Exprimez l’augmentation en utilisant l’adjectif « croissant(e) ». Faites les adaptations nécessaires.
Exemple : On constate qu’on utilise de plus en plus les caméras de surveillance.
On constate l’utilisation croissante des caméras de surveillance.
1. Les petits commerçants qui n’ont pas su s’adapter assez vite aux exigences des consommateurs, ont de plus en plus de difficultés.
Les petits commerçants qui n’ont pas su s’adapter assez vite aux exigences des consommateurs, rencontrent des difficultés croissantes.
2. De plus en plus de sociétés se lancent dans le commerce électronique.
Un nombre croissant de sociétés se lance dans le commerce électronique.
3. Les pannes durent de plus en plus longtemps : c’est un signe d’usure des machines.
La durée croissante des pannes est un signe d’usure des machines.
4. Les services publics doivent s’adapter au fait que la population vieillit de plus en plus.
Les services publics doivent s’adapter au vieillissement croissant de la population.
III. Remplacez les mots ou expressions soulignés par un mot ou une expression synonyme et faites les changements nécessaires
1.Nous n’avons jamais rencontré un cas comme celui-là
C’est un cas inédit/ sans précédent
2.Je crois qu’il n’est pas absolument nécessaire de contrôler toutes les soudures.
Je crois que cela ne vaut la peine de contrôler toutes les soudures.
3.Compte tenu de la dévaluation de la monnaie, il est nécessaire de revoir notre budget.
La dévaluation de la monnaie rend indispensable la révision/ de revoir notre budget.
La dévaluation de la monnaie nous oblige/force/contraint à revoir notre budget.
4.Ce chauffeur a eu plusieurs accidents et il est devenu plus prudent.
Plusieurs accidents ont rendu ce chauffeur plus prudent.
Plusieurs accidents ont incité/ conduit ce chauffeur à être plus prudent.
5.Pour obtenir la documentation il suffit de la demander.
La documentation s’obtient/ On peut obtenir la documentation sur simple demande.
Pour obtenir la documentation, vous n’avez plus qu’à présenter demander.
6.Grâce à cette œuvre très originale, il a obtenu une reconnaissance internationale.
Cette œuvre très originale lui a valu/ permis de gagner une reconnaissance internationale.
La région, une collectivité territoriale
La France (diviser/réunir) …est divisée… en 13 régions. Les départements d’outre-mer (regrouper/devenir) …sont regroupés… en 5 régions. Le Conseil régional (administrer / régler) …administre… la région. Il (constituer / désigner) …est constitué… de conseillers régionaux (élus / nommés) …élus…pour six ans au suffrage universel direct. Le Conseil régional (voter / intervenir) …vote… le budget de la région et (délibérer / trancher) …délibère… sur les affaires régionales qui lui (saisir/ soumettre) …sont soumises….
Les conseillers régionaux (élire/ opter) …élisent… un président qui (charger/ engager) …est chargé… de l’exécution des décisions du Conseil et qui (diriger/présider) …dirige… les services administratifs.
Le Conseil régional (assister/diriger) …est assisté… par une assemblée consultative, le Comité économique et social. Les membres de ce comité (désigner/approuve) …sont désignés… par les organisations professionnelles, économiques, scientifiques et culturelles de la région. Au sein du Conseil régional, des commissions spécialisées (examiner / appliquer) …examinent… les dossiers relatifs à l’action régionale.
Commune : conseil municipal
Département : conseil départemental
Région : conseil régional
完形填空 同义词 句型转换 阅读理解 汉译法(课后练习) 文化:填空,问答