带你一起解析须弥新文字

本文作者:艾提谋
在蒙德、璃月、稻妻我们都能看到各自地区的文字,不出意外,须弥也有自己的文字。

其实在三个须弥的前瞻视频里已经出现过几次这种须弥城里商户看板的字了(这里用正式服举例更加清晰),但是数量太少,内容不确定,基本没有参考价值。

但是在3.0前瞻的PV里,多莉的部分有个“硬币”,上面刻着四个疑似须弥文的字符。

镜像、放大后是这样。
至于为什么镜像一下,是因为笔者认识印度的城文。

城文(Nagari)一般都会有一个上基线,就是一条横线穿过去,然后在字的右侧画一个竖线,也就是说,大部分的字都会明显在右侧有一个竖线,这也是笔者下意识将PV里文字镜像的原因。
然后来到须弥城,见到这两个人,旅行者获得了一个虚空终端。

带上虚空终端后看着两个人,就显示出了这样的画面。


这一下子出现了不少须弥文字,够我们喝一壶的。
一般这种情况,不出意外,是这两个人的相关信息。而经过仔细观察,不难发现,两个人的第一行和他们的名字字符数量和位置都是一致的。
也就是说,

利用他们的名字可以对应出各自面板上的第一行字,如果正确的话,那么我们就有了A、H、L、N、P、T、Y。
继续看下一行,Layth先生下面的字就是“???p? ?? th??ty”。等等,这个字符长度,好像有点眼熟……

哦,原来是“Corps of Thirty”啊,太直白了,这下C、I、O、R、S也有了。
诶,刚才好像有几个字在哪见过……

“?ori”……“Dori!”(多莉)

嗨,这不是D也有了。然后咱看看Panah先生面板第二行的字“A?ad??iya”。既然Layth先生的对应部分是“三十人团”,那么根据Panah先生的归属“教令院”(Akademiya),不难猜出这个词实际上就是“Akademiya”,这下就有了E、K、M。
然后下次出现就是埃尔海森的面板。

内容是
Alaitham 艾尔海森
Scribe 书I记官
Haravatat 知论派
Akademiya 教令院
这样也验证了之前的推论,也增加了字符B、V。
到这里,大部分的须弥文已经有了,这个时候我们可以挑战一些……

这种很细很糊的东西……

写出来之后,一方面再次验证了之前的推测,一方面获得了一个字母U。

虽然很糊,但是,我们在须弥的公告板可以看到更清晰的字。

还有这个U旁边的字,一个圈里一个点,看不出来是什么,但也是个新字符。

这里也有一个新字符,镜像一下,

左边的A就正过来了,右边的字长这样。然后我们看到这个“铁匠”叫做“阿汉格尔”(Ahangar),其实“Ahangar”就是波斯语里的”铁匠“的意思。现在这个新字符的选项只有G、J、Q、W、X、Z,而Ahangar里有G,所以先猜这个字母是G。

这个咖啡馆的牌子是一个新字母和K,鉴于波斯语里“咖啡馆”叫做“Qahve-Khane”,所以猜测这个一个圈里一个点这个字是Q。
到这,先给出一个临时的对照表(制作者 @Xon不念熊 )。

只差J、W、X、Z了。
根据对照表,咱们来把须弥城的一些字简单浏览一遍。

梅那卡里商铺(Menakari's Treasure Shop),可能是Menakari。

这个杂货店,写的FRG,可能是波斯语里“商店”意思的词“Forushgah”。

这个炼金铺,镜像的AK,阿I拉I伯语“炼金术”(Al-Kimiya)这个词就是英语“炼金术”(Alchemy)的词源。而且这个人就叫“齐米亚”(Kimiya)……

这个酒馆,里面买烤肉,门口画着一个大大的烤肉,写着KB二字,应该就是“Kebab”(烤肉)了。

这个公告板上有一些字,最上的GLM可能是波斯语“gelim”意思是“地毯”,这是卖地毯的,右下角的SUQ可能是阿I拉I伯语“suq”意思是“市场”,可能就是卖东西的地方。最左的KCR还有左下的DS暂时猜不出来。
基本上就是这些,感谢观看,未来有新的文字内容还会继续在能力范围内为大家解析。
所有破解的文字都会由 @陈湛明_ 制作字体发布在 https://github.com/SpeedyOrc-C/Hoyo-Glyphs 这个链接里,欢迎大家下载取用。(非解包,禁止商用;须弥文3.0开服后过几天更新)