欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【明日方舟/文字剧情】空想花庭(6/11) HE-5 主在圣殿中

2023-06-10 23:53 作者:天灾信使水虎  | 我要投稿

行动前

"莱蒙德"        ......你什么意思?

"莱蒙德"        怀疑我?

"惊慌的居民"        我不是这个意思......

"莱蒙德"        你们呢?你们也和他一样怀疑我?

"冷静的居民"        ......

"焦急的居民"        别说得那么难听,莱蒙德,什么怀疑不怀疑的......

"莱蒙德"        我没在这放什么火。

"惊慌的居民"        那你怎么会这个点在这里?

"惊慌的居民"        你们平常根本不和我们一起祈祷,更不会到圣堂来,你们、你们根本没有信仰......!

"莱蒙德"        我们是没什么信仰,但这和放火是两回事。

"莱蒙德"        随便你们信不信,我只是......有点私事,碰巧路过。

"惊慌的居民"        什么私事?

"莱蒙德"        无可奉告!

"惊慌的居民"        你......!

"费尔南"        行了,怎么,我们就不能在这附近出现了?你们叽叽歪歪这么多,不就是想说是我们的人放的火吗!

"费尔南"        呸!莱蒙德,我看刚刚咱们就不该来救什么火,给他们全都烧光才好呢!

"焦急的居民"        你说什么?!

"冷静的居民"        ......这个时节失火之前也不是没有过,或许这就是个巧合。

"惊慌的居民"        可这也太巧了!哎,那边那个萨科塔小哥,你不是说这是有人放的火吗?你看这......

"费德里科"        是的。我依然认为这是一场人为导致的火灾。

"莱蒙德"        你也和这些人一样,觉得是我干的?

"费德里科"        不,我并不这么认为。

"莱蒙德"        你在说谎。

"费德里科"        谎言没有任何用处。

"费德里科"        在使用助燃物的前提下,从点火到火势扩散所需的时间非常短,可以推断纵火者当时并没有离开圣堂附近。

"惊慌的居民"        所以说,莱蒙德他......!

"费德里科"        请不要误解。我的意思是,在起火时有可能出现在现场的人都无法洗脱嫌疑。

"费德里科"        包括最先出现的各位,以及我本人。

"惊慌的居民"        你、你在说什么啊......!

"冷静的居民"        你觉得我们都有可能放火?我们......像我这样的萨科塔,会亲手烧掉我们的圣堂?

"费德里科"        种族如何并不能成为脱罪的证据。如果有摧毁圣堂的必要,我不会有所犹豫。

"冷静的居民"        ......

"费德里科"        至于针对这位萨卡兹的指控,我没有在现场发现相关证据。

"费尔南"        哼,你这家伙倒是说得有点道理!

"克莱芒"        费德里科先生说得没错......我们不能没有证据就怀疑他人。

"惊慌的居民"        难道就这么算了?!那可是圣堂!还有那些花,那都是你的心血......

"克莱芒"        请不要再说了......!

"克莱芒"        我......不怀疑我们之中的任何人。

"惊慌的居民"        克莱芒......

"费德里科"        争论到此为止。

"费德里科"        萨科塔未必不会摧毁自己的圣堂。我会继续负责调查事件始末,直到找出真正的犯人。

"莱蒙德"        喂,长翅膀的,刚刚的事,呃......

"费德里科"        嗯?

"莱蒙德"        刚刚的话题本身就是你挑起来的,要不是你说什么助燃物什么纵火的,大家也不会想歪了!

"莱蒙德"        还有,你根本就还没完全相信我吧!

"费德里科"        嗯。

"莱蒙德"        你这家伙就不能多给点反应吗?!

"莱蒙德"        咳,算了。总之,我的意思是......

"莱蒙德"        ......别指望我谢你。

"费德里科"        不用。

"艾伦戴尔"        (这个哥哥不会说谢谢呢,萨拉。)

"艾丝塔拉"        (好可怜......)

"艾伦戴尔"        (好可怜!不过我们可以教这个哥哥呀,谢谢不难学的!)

"艾丝塔拉"        (嗯,但是这个哥哥有点可怕......)

"莱蒙德"        ......胡说!谁不会说谢谢?!

"莱蒙德"        喂长翅膀的,这两个到底是哪来的臭崽子?!我从来没见过他们!

"艾丝塔拉&艾伦戴尔"        呀!

"费德里科"        你不认识他们?

"艾丝塔拉&艾伦戴尔"        ......

"莱蒙德"        什么意思,我该认识他们吗?

"费德里科"        正好。关于这里的萨卡兹聚落还有这两个孩子,我有问题要问你。

"莱蒙德"        什么问题?你......

"杰拉尔德"        就由我来代替他回答吧。

"莱蒙德"        杰拉尔德老大!刚刚的大火......

"杰拉尔德"        我都看到了。你处理得很好,莱蒙德。

"杰拉尔德"        以及......又见面了,执行者阁下。

"费德里科"        我不理解。

"费德里科"        你在附近站了很久,我认为你原本并不打算露面。

"杰拉尔德"        ......瞒不过执行者阁下。

"费德里科"        为什么改变主意?

"费德里科"        你似乎不想见到我。

"杰拉尔德"        安稳的日子过得久了,人多少会变得有点畏缩。

"杰拉尔德"        如何,执行者阁下,要不要亲自去我们那边走一趟?

"杰拉尔德"        虽然没什么可招待的,至少有个地方能坐下,你也能亲眼看看我们这些萨卡兹在这里是怎么生活的。

"杰拉尔德"        还有你想问的问题......我会尽力给你解答。

"蕾缪安"        呼......

"蕾缪安"        好久没有这么活动过了,这种追击战一直都不是我擅长的部分呢。

"蕾缪安"        不过......

"蕾缪安"        终于抓到你了!

"扭曲的怪物"        (古怪的叫声)

"蕾缪安"        嘘,小声一些,这里是人家的居住区,不能打扰到其他人哦。

"扭曲的怪物"        (低吼)

"扭曲的怪物"        吃......饿......

"蕾缪安"        哎呀,你能说话,那就算是还可以沟通?如果是的话,那就好办多了......

"扭曲的怪物"        (奇怪的吼叫)

"蕾缪安"        ......看来没有那么简单呢。

"蕾缪安"        抱歉,我不能让你再继续乱跑了,这太危险啦。

"蕾缪安"        我会联系伊比利亚的审判庭,他们对你的了解会更多一些吧?如果你真的还保留着思想的话,或许可以之后再和那边的教士倾诉......

"蕾缪安"        嘶!

"蕾缪安"        是谁?!

"蕾缪安"        别想跑!

"???"        请留步,女士。

夜色倏忽被一段波光切断。

蕾缪安举起的铳被落在铳身上的沉重力量按下。

执着那段波光的黑影无言静立,在转向自己的铳口之下缓慢地收回手中造型古怪的长剑。

遮蔽月光的阴云散去。蕾缪安终于看清面前的人。

"蕾缪安"        ......今天还真是恶客接连上门的一天呢。

"蕾缪安"        这位教士先生,可以请你不要妨碍我吗?如果因为在这里浪费了时间,导致有人受到伤害,我会非常、非常生气的。

"奥卢斯"        我很抱歉,女士,我不能为您让开这条路。

"奥卢斯"        还请您不要阻拦这个可怜的魂灵。

"费德里科"        嗯?

"杰拉尔德"        怎么了?

"费德里科"        ......有杂音,具体情况不能确定。

"费德里科"        你们的人不多。

"杰拉尔德"        不算少了,还有些人外出还没回来。

"杰拉尔德"        夜深了,大家今天都先回去休息,养好精神。

"谨慎的萨卡兹居民"        头儿,确定明天就走?还没回来的人......

"杰拉尔德"        就按我之前说的计划来,明早晨会后就出发。

"谨慎的萨卡兹居民"        ......听你的。

"艾伦戴尔"        费德里科哥哥。

"费德里科"        什么事。

"艾丝塔拉"        好困......

"艾伦戴尔"        好困,而且好饿!

"艾伦戴尔"        费德里科哥哥要送我们回家了吗?

"艾丝塔拉"        想回家......找妈妈......

"杰拉尔德"        这两个孩子难道一直饿着肚子到现在......?

"艾丝塔拉"        嗯......

"艾丝塔拉"        妈妈总是不吃东西,说不会饿......

"艾伦戴尔"        可是我们今天没吃东西,肚子好难受呀。

"艾丝塔拉"        好奇怪。

"费德里科"        进食需求是人体的基础需求之一,正当且合理。长期缺乏能量摄入,超过身体承受限度时会伴随不适乃至痛苦,这并不奇怪。

"艾丝塔拉&艾伦戴尔"        唔嗯嗯嗯......

"艾丝塔拉&艾伦戴尔"        好复杂......!

"艾伦戴尔"        不吃东西会难受,这是正常的吗?

"艾丝塔拉"        那妈妈......妈妈没有东西吃,一直都很难受......?

"费德里科"        如果叙述的情况属实,是的,你们的母亲一直承受着身体上的折磨。

"杰拉尔德"        别说了,执行者阁下!

"费德里科"        这是事实。

"艾丝塔拉&艾伦戴尔"        ......呜。

"艾丝塔拉&艾伦戴尔"        呜呜呜呜......

"艾丝塔拉&艾伦戴尔"        呜哇哇——!

"杰拉尔德"        有的时候,事实未必适合说出口。

"费德里科"        ......

"艾伦戴尔"        呜呜......

"艾丝塔拉"        妈妈......妈妈现在也在难受吗?

"费德里科"        ......

"费德里科"        我无法确定你们的母亲现在的状态。

执行者在他人的注视下蹲下身,那些象征身份的袍角与绶带沾上尘土,在此时没有引起任何人的注意。

费德里科·吉亚洛直视孩子们的双眼。

"费德里科"        作为拉特兰中庭公证所的执行者,我来这里的任务之一,就是调查这座修道院隐藏的所有真相,并维持这里的秩序稳定。

"费德里科"        调查居民失踪案件也在我的职责范畴之内,这是我的任务。

"艾伦戴尔"        就是说......

"艾丝塔拉"        ......大哥哥会帮我们找到妈妈?

"费德里科"        是的。我会找到你们的母亲。

"艾丝塔拉&艾伦戴尔"        真的......?

"艾丝塔拉&艾伦戴尔"        太好了!

"杰拉尔德"        真没想到......

"杰拉尔德"        执行者阁下,他们就暂时交给我如何?

"费德里科"        我无权代替他们做决定。

"杰拉尔德"        ......你说得没错。

"杰拉尔德"        孩子们,你们愿意和这边的这个哥哥一起走吗?

"莱蒙德"        ......我?

"莱蒙德"        但我还得......算了,圣堂都烧了,先送他们也没问题。

"艾伦戴尔"        (是比费德里科哥哥还要凶的那个大哥哥。)

"艾丝塔拉"        (嗯,好凶好凶的呢......)

"莱蒙德"        你们两个......!

"杰拉尔德"        好了,莱蒙德。

"杰拉尔德"        孩子们,这个哥哥一会带你们去吃东西,吃完了今天就先乖乖睡觉,好吗?

"艾丝塔拉"        可是,我想和费德里科哥哥一起......

"艾伦戴尔"        萨拉!费德里科哥哥一看就很忙,我们不可以任性!

"艾丝塔拉"        嗯......嗯!我们和凶凶的哥哥一起......

"杰拉尔德"        哈哈哈哈!

"莱蒙德"        老大!

"杰拉尔德"        咳、咳嗯。

"杰拉尔德"        莱蒙德,辛苦你再多跑一趟,先带孩子们吃点东西,然后送他们去休息。

"莱蒙德"        送他们倒是没问题,但......他们要睡在哪?

"杰拉尔德"        送他们去赫曼的屋子吧。

"莱蒙德"        赫曼那?那里现在没人,确实还可以。不过,万一赫曼晚上自己回来了......

"杰拉尔德"        没事,就那里。

"莱蒙德"        好吧,知道了。

"艾伦戴尔"        费德里科哥哥,明天见!

"艾丝塔拉"        希望明天可以找到妈妈......

"费德里科"        明天我会去接你们。

"艾伦戴尔"        好耶!那,晚安,费德里科哥哥。

"艾丝塔拉"        费德里科哥哥,费德里科哥哥......

"费德里科"        嗯?

"艾丝塔拉"        够、够不到!

"艾丝塔拉"        再下来一点点,再一点点......!

"费德里科"        什么......?

"艾丝塔拉"        嘿嘿......

"艾丝塔拉"        晚、晚安......!

"费德里科"        ......

"莱蒙德"        啧。

"杰拉尔德"        哈哈哈!真受欢迎啊,执行者阁下!

"莱蒙德"        搞不懂现在的小鬼......这家伙到底哪点好了?

"莱蒙德"        喂,小鬼们别跑那么快!真是......

"费德里科"        ......

"费德里科"        ......晚安。

"蕾缪安"        原本呢,我以为这一趟出差会是比较悠闲惬意的一次旅行,接一座修道院的同胞回到拉特兰,听上去确实不难,对吧?

"蕾缪安"        唔,最多是有奥伦这位同事在,可能会多出一点麻烦。

"蕾缪安"        哎呀,但是一点点小麻烦,我还是有自信能够解决的哦。毕竟奥伦也不是不通情理的人嘛~

"奥卢斯"        以您使用铳的水准,确实足以解决大部分的麻烦。

"蕾缪安"        但是要对付你,看来这种程度还是不太够呢。

"奥卢斯"        过誉了。

"蕾缪安"        我没有在夸你啦,这位......教士先生。

"蕾缪安"        你是特地来掩护刚刚那位长相奇特的客人的吧?如果我猜得没错,教士先生应该来自伊比利亚?

"奥卢斯"        确实是的。

"蕾缪安"        虽然穿着教士的袍子,但我完全不觉得你是拉特兰教的信徒哦,气质完全不同。

"奥卢斯"        您很敏锐。

"蕾缪安"        ......唉。你还真坦然,教士先生。

"蕾缪安"        既然如此,我就实话实说了,一般我不太习惯说这么严厉的话呢......

"蕾缪安"        现在立刻离开,不许再向前一步,教士。

"蕾缪安"        这片净土并非你可以涉足之地。

"奥卢斯"        很可惜,暂时还不行。

"奥卢斯"        这里还有人需要我多留一阵子,拉特兰的女士。

"蕾缪安"        (啧,真难缠。)

"蕾缪安"        (他的剑很特别,这种剑术,我记得是伊比利亚的......)

"奥卢斯"        您的攻击比言语要更加严厉。

"奥卢斯"        虽然我仍对人们的相互理解抱有期望,不过,从您的角度出发,这算是妥当的应对。

"奥卢斯"        只是......我有些好奇,女士,您如何定义净土?

"蕾缪安"        大家都能安稳幸福地生活的地方。不是什么很特别的定义。

"蕾缪安"        当然,如果乱七八糟的客人再少一点,那就更好了。

"奥卢斯"        那么,此处在您看来,是否确实称得上是净土?

"蕾缪安"        教士先生还有心思闲聊,看来我是被小瞧了呢。

"蕾缪安"        反过来说,一群远离尘世独自生活了六十年的人,打造出一个与世隔绝的安歇之地。如果这不算是净土,什么地方才称得上是?

"奥卢斯"        就算生活只是看不到尽头的忍饥挨冻?

"蕾缪安"        尽管物质上确实有所欠缺......但绝不是看不到尽头。

"奥卢斯"        啊,是的。拉特兰已伸出援手,这样的苦日子很快就将结束。

"奥卢斯"        以......抛弃一部分人为代价。

"蕾缪安"        ......这不是任何人的错。

"奥卢斯"        请不要误会,我无意指责任何人。

"奥卢斯"        只是,我常常思考,人和人究竟有什么不同?阻隔我们的究竟是体魄上的差异,还是别的什么?

"奥卢斯"        从个体诞生起,所有塑造我们的东西都驱使我们的思想走向不同方向,得出不同结论......

"奥卢斯"        那么在这其中,是否真的存在所谓的互相理解?

"蕾缪安"        你真的要问一个萨科塔这个问题吗?

"蕾缪安"        如果下辈子有机会成为萨科塔,你可以自己试试看~

"蕾缪安"        ......咳!

"蕾缪安"        (不行,拖得太久了,万一逃走的那家伙袭击居民就糟了。)

"蕾缪安"        (必须得快点解决......)

"奥卢斯"        不用这么紧张,女士,实际上,我没有打算做什么。

"奥卢斯"        只是我的同胞需要帮助,我才会在此。

"奥卢斯"        (叹气)

"奥卢斯"        您与我曾经的某位学生一样难以说服,这是好的品质,有时却也令人为难。

"蕾缪安"        能让教士先生为难的学生,倒是确实让人有些好奇呢。

"奥卢斯"        那是我教导过的最出色的学生之一。可惜在他离开伊比利亚之后,我们再未相见过。

"蕾缪安"        ......

"蕾缪安"        我本来不想这样的......唉,这下又要挨骂啦。

"蕾缪安"        交涉......失败。

"蕾缪安"        老实说,我并不感到很遗憾。

蕾缪安说话的声音很轻。动作也很轻。

身下的代步工具被主人推开,原本被挂在扶手上的提灯在夜风中摇晃,发出“吱呀”的声响,旋即摔落在地。

光源碎裂,不规则的光向外流淌,溅射在前方那个缓缓站起的背影上。

沉重的夜幕在这一刻被点亮。

"奥卢斯"        原来您可以站立?

"蕾缪安"        嗯......其实还不可以哦。

"蕾缪安"        不过,只是之后复健的时间又要延长,还会被唠叨而已,没问题......

"蕾缪安"        ......嘶。

"奥卢斯"        我希望您不会太勉强自己,女士。

"蕾缪安"        谢谢夸奖。好遗憾,刚刚那一发瞄准的可是你的嘴呢~

"蕾缪安"        太爱说教的教士不讨人喜欢哦。

"蕾缪安"        事情不大顺利,我正憋了一肚子火呢。

"蕾缪安"        都被主动挑衅了,我做得稍微过头一点,应该也没有关系,对吧?

粉发的枢机辅佐官弯起双眼,难掩的锋芒在铳上膛的声音中,终于刺穿因长年卧床而披在身上的温和外衣。

蕾缪安发出一声不含温度的轻笑。

"蕾缪安"        这样很费力气呢,真希望我们可以速战速决。

"蕾缪安"        那么,我再说一遍——

"蕾缪安"        ——从那里让开,教士。

"蕾缪安"        你不得踏入此处。

"扭曲的怪物"        饿......好饿......

"扭曲的怪物"        吃......

单薄的门板被从外侧推开,它不甘的警报在夜幕中拖长了调子。

孩子们仍在酣睡。

尽管冷风已从敞开的缝隙中灌入这个破旧的、小小的家,未知的威胁已无声地侵入,缓慢地靠近......

"扭曲的怪物"        ......

"扭曲的怪物"        吃......

"扭曲的怪物"        饿......吃、吃......

"扭曲的怪物"        ......

"扭曲的怪物"        啊......啊啊......


行动后

        在拉特兰时,我是很少祷告的。

        当然,这并不是说那个时期我的信仰有瑕,或是说相较现在我更自大懒惰,我也没法证明现在的我更加笃信,更谦逊勤勉。

        只不过是尚在拉特兰时,受到当时环境的影响,我认为许多事是没有必要的。

        在拉特兰,所有为人所追寻的东西就在那里,圣城的赐福就在那里。", size=24, delay=0.04, width=720)]

        无处不在,无处不有。

        萨科塔清楚这一点。

“主啊,请您原谅......”

“我曾发过誓言,要善待所有求助者,无论是谁,需一视同仁,尽我所能地提供帮助。”

“但我食言了。”

“我已无法回应渴求救助之人,我无法让他们留下,只因我们的物资不足,无法负担。”

“在一群人与另一群人之间,我必须做出选择......”

“......选择。是的,我早已做过不止一次选择......”

“可选择是错误的。而今,我已无法忍受更多错误。”

“我已不能再背弃我的信仰,为救人而舍弃,为多数而抛下少数!”

“拉特兰......我久未重逢的故乡......”

“为何仅有拉特兰才是乐园?”

“若通向我所信的前提,乃是背弃我脑中高悬的指引;若只有借助异教,才可真正消除障碍......”

“......再过不久,一切都将得出答案。”

“倘若我们的主真的存在,就请您宽恕我的罪过......”

“——!”

"修道院主教"        什么人!

"修道院主教"        ......

"???"        哎,别动手,别动手,有话好好说。

"???"        我找了您好一会呢,主教阁下。

"杰拉尔德"        最近食物缺得厉害,只有这点东西能招待客人,你不介意吧?

"杰拉尔德"        介意也没别的了,味道可能不太好,不过只求填饱肚子的话勉强还可以。

"费德里科"        暂时没有进食的必要。

"杰拉尔德"        吃吧。都拿出来了,别浪费。

"费德里科"        ......

"费德里科"        萨卡兹领袖杰拉尔德,你认识那两名黎博利孩童。

"杰拉尔德"        ......你总是这么直接吗?

"杰拉尔德"        别喊我领袖,我见过真正的萨卡兹的王,我一介猎户配不上这称呼。

"费德里科"        为什么自称猎户?

"杰拉尔德"        因为我确实是个猎户。我靠打猎养活自己和其他人。

"杰拉尔德"        虽然是今天刚到,但我猜你应该已经了解这里的情况了吧。

"费德里科"        不完全。

"费德里科"        你带着萨卡兹在这里生活,你们是后来者,但曾经融入得很好。

"杰拉尔德"        是啊,曾经是不错。

"费德里科"        现在你们与其他人产生冲突,根据目前的局势判断,这种冲突很大可能会继续升级。

"杰拉尔德"        你的判断没错。所以我们就要走了。

"费德里科"        正常情况下,在与其他居民的冲突中,你们会占据上风。

"费德里科"        这里的原住民中少见擅长战斗的人员,他们缺乏战斗力也是你们被接受的原因之一。

"费德里科"        但如今拉特兰的介入让你们失去了在武力上的优势。离开是稳妥的选择。

"杰拉尔德"        你很擅长得出合理的解释,执行者阁下。

"杰拉尔德"        但从很久之前我就明白,到现在也仍在时刻被提醒——

"杰拉尔德"        我们的生活从不合理。

烛光跳动。

年长的萨卡兹的视线落在墙壁上,那里映出模糊的虚影,一切差异在此时都不再清晰。

"杰拉尔德"        我们不会因无法生存而选择离开。

"杰拉尔德"        在来到这里之前,老实说,我从未想过能够有这样的生活。

"杰拉尔德"        有种种风险,有许多摩擦,但我们被认可、被接纳,我们亲手搭建住所,靠劳动获得粮食......

"杰拉尔德"        或许这在你看来很寻常,但对我们来说,这是曾经不敢想象的日子。

"费德里科"        你们选择离开的真正理由是?

"杰拉尔德"        很简单。

"杰拉尔德"        就如你所说,我们都能预见将会有的冲突,隔阂已经存在,无人能够修补,我只能眼睁睁地看着一切越来越糟......

"杰拉尔德"        现在还只是争吵,只是责怪。可接下来呢?

"费德里科"        ......争吵升级为暴力冲突,普通居民与萨卡兹互相怨恨的可能性很大。

"杰拉尔德"        今晚的火灾或许是一个警示。

"杰拉尔德"        现在离开,我们仍是值得怀念的伙伴,是令人惋惜的朋友。

"杰拉尔德"        而要是放任那些不舍情绪,再不做出决定......

"杰拉尔德"        我们将会重新成为世人眼中的萨卡兹——只会挑起争端,在哪里都不受欢迎,没有归处亦没有去处的一群流浪之人。

"费德里科"        这只是偏见。

"杰拉尔德"        对我们来说却是事实。

"杰拉尔德"        萨科塔有你们的拉特兰城。

"杰拉尔德"        而萨卡兹......我们何曾真正属于过什么地方?

"费德里科"        ......

"杰拉尔德"        所以我想是时候了。

"杰拉尔德"        生得晚的那些年轻人可能会不太习惯晚上没有屋檐的生活,不过他们会适应的。

"杰拉尔德"        至于今天的那两个孩子......

"费德里科"        你认识他们。

"杰拉尔德"        ......我确实知道点他们的来历。

"费德里科"        修道院内的居民与莱蒙德并不知情。

"杰拉尔德"        知道他们存在的人很少。

"杰拉尔德"        我也只是猜测,他们应该是外来的流浪者,或许是家人遭难,或许是被抛弃,都有可能。

"杰拉尔德"        从前斯特凡诺不是没有接纳过类似的流浪者,只是以现在的状况来看,这里很难再负担更多人。

"杰拉尔德"        但......有人偷偷收养了这两个孩子。

"费德里科"        你知道是谁。

"杰拉尔德"        很少有什么事真的能一直完美地隐瞒下去,特别是在现在这种每一粒稻谷都要被计较的时候。

"杰拉尔德"        赫曼收养了他们。每天从自己那份口粮里省一部分,还有几回偷偷动了狩猎的猎物,我发觉之后都替她补上了。

"杰拉尔德"        就算这样,他们的日子仍然过得比较艰难。

"费德里科"        这位赫曼女士现在在哪?

"杰拉尔德"        ......我也正在想她去哪了。今天她本该带着狩猎的猎物回来,但到现在也没有消息。

"杰拉尔德"        我们还没找到她。她失踪了。

"杰拉尔德"        不论如何,我由衷地希望她不会做什么傻事。

"费德里科"        失踪?不,不对。

"杰拉尔德"        你的意思是?

"费德里科"        赫曼女士秘密收养两个孩童,平时不会允许他们独自外出,艾伦戴尔和艾丝塔拉出现在圣堂不是意外。

"杰拉尔德"        ......有人带着他们出门。

"费德里科"        赫曼女士的家在哪?我需要亲自去查看。

破旧的木屋对幼小的孩子们来说是一处港湾。

因成年人无力养育而像是不被需要的废弃品一般遭到抛弃,又在流浪于荒野、奄奄一息时,被毫无关系的萨卡兹拾起。

被偷偷领到这间破破烂烂的小屋,这里有漏风的木板和不保暖的被褥,有破旧但整洁的衣裳,还有不美味但足以果腹的食物。

尽管它无法完全抵御寒风,就算将家中所有能够御寒的布料堆在一起,再把冬衣紧紧裹在身上,蚀骨的寒意仍让人在睡梦中也不禁蜷缩。

但这是“家”。家里还有妈妈。

这里就是孩子们最能够安心的地方。

细小的呼吸声并未被不速之客惊扰。

它们依旧平稳、绵长。

狰狞扭曲的阴影投洒在孩子们身上。

"扭曲的怪物"        (古怪的轻语)

"扭曲的怪物"        ......饿、吃......

"艾伦戴尔"        唔......

"艾丝塔拉"        (翻身)

"扭曲的怪物"        吃、吃......

"扭曲的怪物"        冷......

失去曾经形态的怪物发出低沉古怪的吟语。

那片始终停留的影子终于有了动作。

在月光下,怪物粗长有力的尾部探向前方,带着潮湿气息的尖端扫过孩子稚嫩的面颊,随即——

它落在了柔软无力的,小小的“监牢”里。

艾丝塔拉和艾伦戴尔仍在睡梦之中。只是身体下意识地,靠向那股让人感到安心的气息。

"扭曲的怪物"        ......冷......

"艾伦戴尔"        呼......呼......

"艾丝塔拉"        妈妈......

"“扭曲的怪物”"        啊......饿......吃、吃......冷......

"“扭曲的怪物”"        ......

"“扭曲的怪物”"        盖上......盖上......

"“扭曲的怪物”"        冷......盖上......

"“扭曲的怪物”"        艾......伦......萨拉......

"里凯莱"        主教阁下做了什么?

"修道院主教"        我只不过是在此告解,来自拉特兰的执行者,你应该知道此时不能偷听。

"里凯莱"        哎,别误会,我当然没有听到阁下告解的内容。

"里凯莱"        当然啦,阁下应该也知道,我问的不是这个,也不是想知道阁下之前派了什么人去敲钟,怎么安排修道院众人的饮食......

"里凯莱"        我问的是从顶层圣堂传来的气味。

"修道院主教"        你分辨得出那种助燃物的味道?......格芬区的铳械工厂,如今还在吗?

"里凯莱"        哈哈,据我所知,它们依然为各大学院供给练习用的铳械。

"里凯莱"        当然,燃烧弹也不例外。

"修道院主教"        ......唯有圣城存续千年。

"里凯莱"        我能感觉到阁下很难过。唉,应该得怪费德里科那小子,办事总是这么直接。

"里凯莱"        不过目前只是建筑的一角烧毁了而已,一切都还留有余地,大家还是可以安稳地回到拉特兰,阁下觉得呢?

"修道院主教"        你恐怕找错人了。

"修道院主教"        拆用修道院内旧军火的方法,我早就教给了所有人。燃料有限,冬天很长。

"修道院主教"        但你若是认为,我是那场火灾的教唆者......我无意反驳。

"里凯莱"        别这么说嘛,我们还是找个地方坐下来,再好好聊一聊,怎么样?谈出一个双方都能接受的方案。

"修道院主教"        ——聊一聊?方案?呵。

"修道院主教"        有哪一种方案不用在人与人之间做选择?我已经陈述过我的信念,你们难道当真能让步?

"修道院主教"        七年前,这一地区遭遇大旱,一队难民流浪到停泊在荒野中的修道院,请求我们收留,但我对他们关上了大门。

"修道院主教"        他们跌跌撞撞,几乎是爬进荒野深处。那不是我第一次注视那样的场景。

"修道院主教"        但我向主起誓,那会是最后一次。

"修道院主教"        执行者,我的信念难道有错?

"里凯莱"        不不,您当然是正确的,我理解您的悲痛。

"里凯莱"        我也不得不承认,拉特兰有它力不能及的地方。

"里凯莱"        或者说,律法有它不完善的地方。

"修道院主教"        你......

"里凯莱"        我会思考,自然就会质疑。

"里凯莱"        只不过......就算有不完美的地方,现在的拉特兰对我来说却也已经足够好了,我不希望有任何人或事,威胁到这种平静与和谐。

"里凯莱"        主教阁下,我想您应该能够理解这种感觉吧?

"修道院主教"        ......

"里凯莱"        要是我们现在达成协议,阁下不做节外生枝的事情,那我说服某些同事也会比较容易。

"里凯莱"        你们谁都不动手,这趟外勤任务就可以完成得轻松一点。

"里凯莱"        即使不能保证所有人都回到拉特兰,我觉得,也没必要搞得所有人都回不去拉特兰嘛。

"修道院主教"        拉特兰的使者,拉特兰之于你,正如此处之于我。

"修道院主教"        我想你我之间已无再谈下去的必要。

"修道院主教"        ——请回吧,不要再打扰我告解了。

"克莱芒"        莱蒙德?这么晚了,怎么还不回去休息?

"莱蒙德"        ......是你啊,克莱芒。

"莱蒙德"        没什么,我还有点事。

"克莱芒"        今天的事,实在很对不起......

"莱蒙德"        别在意了,反正我们也要走了。

"克莱芒"        ......嗯。

"克莱芒"        你们打算什么时候出发......?

"莱蒙德"        看杰拉尔德老大的意思,明早不论如何都会动身。

"莱蒙德"        应该是在明早参加完晨会之后吧。

"克莱芒"        晨会......

"莱蒙德"        对了,克莱芒!你......知不知道福尔图娜和德尔菲娜在哪?

"莱蒙德"        我本来打算喊她们,呃,没什么,总之我找她们有点事。

"克莱芒"        ......等等,莱蒙德,杰拉尔德难道没有把那件事告诉你吗?

"莱蒙德"        什么......?你说什么事?

"克莱芒"        ......

"克莱芒"        德尔菲娜已经......她已经不在了。

"“扭曲的怪物”"        ......

"“扭曲的怪物”"        再......见......

"???"        假设我的听觉没有出问题——这是否是一句告别?

"“扭曲的怪物”"        ——!

"费德里科"        拥有一定程度的语言能力,看来之前的判断有误。

"“扭曲的怪物”"        你......是......

"“扭曲的怪物”"        萨科、塔。

"费德里科"        保有思考能力,或者说,初步可判断为现阶段残留一定的逻辑思考与自主决断能力。

"费德里科"        躯体异化,但可以交流。

"“扭曲的怪物”"        ......

"费德里科"        不确定是否具有感染性,无法确定行为模式是否会随时间变化,危险程度未知。

"费德里科"        根据公证所相关条例,为保障公民权益,准许现场击杀难以判定级别的威胁。

"“扭曲的怪物”"        ......

"费德里科"        没有反抗表现,疑似没有求生欲望。

"费德里科"        失礼了,我会尽可能减轻痛感。

怪物伫立在原地。

眼前是被阻塞的前路,身后是无法回头的曾经。

一切辩白与嘶吼、苦痛与不甘都在穿透坚硬表皮展露在外之前,被消化在这具已脱离人类范畴的躯体之内。

异化的怪物在无法逾越的阻力面前,失去所有力气,却又坚持不肯放下最后一点尊严。

它只是沉默着,静立着。

宛如一尊雕像。

"杰拉尔德"        等等!

"杰拉尔德"        别动手!执行者阁下!

"“扭曲的怪物”"        ......

"“扭曲的怪物”"        ......杰拉......尔德......

"杰拉尔德"        ......赫曼。你知道吗,我差点都想学着斯特凡诺他们祈祷了——祈祷执行者阁下说的“怪物”不会是你。

"赫曼"        ......

"费德里科"        这是最合乎逻辑的推论。现在也已经得到证实。

"费德里科"        让开,杰拉尔德。

"杰拉尔德"        我不能让。

"费德里科"        ......恕我直言,这是妨碍公务。

"杰拉尔德"        我很清楚。你随时可以朝我扣下扳机,除掉我这个有罪的萨卡兹,我绝不会有怨言。

"杰拉尔德"        但我不能让你对赫曼动手。

"费德里科"        ......理由。

"杰拉尔德"        我给不了你一个“正当”或是“合理”的理由。

"杰拉尔德"        我能说的只有——

"杰拉尔德"        看看赫曼身后。在那层门板后面,现在正睡着两个孩子。

"赫曼"        啊......孩子......

"赫曼"        我的、孩子......

"费德里科"        ......

"杰拉尔德"        他们对发生了什么一无所知,期待你能够找到他们的母亲。

"杰拉尔德"        他们信任你。

一个萨卡兹,用他饱经风霜的、粗糙的手,按住了一个萨科塔握着铳的手。

不带兄弟间的亲近与依赖,没有伙伴间的信任与理解。

但萨卡兹确实按住了萨科塔的手。

铳口一寸寸垂下。

"杰拉尔德"        别动手。执行者阁下。

"杰拉尔德"        在你能得出结论,说服你自己之前,别动手。


【明日方舟/文字剧情】空想花庭(6/11) HE-5 主在圣殿中的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律