【随心译】阿尔弗雷德·霍顿英式军刀(第8期)

阿尔弗雷德·霍顿(Alfred Hutton)(1839-1910),是维多利亚时代国王骑兵卫队(the King’s Dragoon Guards)的军官,著名的作家,古文物研究学者,以及著名剑客。他创始了英国第一次对历史武术(Historical fencing)的复兴。
1889年,霍顿发表了他最富有影响力的书籍《Cold Steel: A Practical Tratise on the Sabre》,提出了一种高效的军刀训练方式。
在本次的更新中,舌尖将为大家讲述阿尔弗雷德·霍顿军刀书中的进阶课程,关于“反击”的练习内容。这些反击练习组合非常的多,并且需要两个人共同练习,我将会分部分将这些内容展现。
一、反击(The Return,or Riposte)【注1】
完美反击,即在很多人口中所说的Riposte,是在格挡住一次斩击或者刺击之后,立即发动的攻击。它的特征是不需要移动脚步,甚至不需倾斜身体,这是一个剑客能发动的最聪明的攻击。为了做到这样的反击,剑客需要有足够的勇气让对手先行发起或狡猾或蛮猛的攻击,并完美的防住它;防住之后剑客又需要将执行力放到发起反击之中:他需要判断应该斩向对手的什么位置,才能让这一次交锋能够立即结束,即对手无法再拼死攻击。显然,关于上述效果的最后一点,是用真刀的利刃试验出来的。
这种反击的招数是从任意架势中能发起的最好的攻击,没有移动自己的右脚(前脚),在对手从他的猛攻中恢复姿势之前击中他。当然,如果你的反应速度不足以在对手从伸展姿势中恢复前击中他,那么你的反击应该配合上你的弓步,并试着在对手摆出一个架势之前击中他。
——【注1】:在霍顿的语境之中,Riposte或者Return这个词比起中文里的“反击”多了一个“来回”的意义。中文里反击一词,就是指打回去的这一击,而Riposte还有多次反击——防御——再反击的意味。因此有“形成Riposte”局面的说法。按结果看,若是一个攻击导致了反击——防御——再反击的局面,那么这个攻击哪怕是第一刀,也可以被称为“Riposte”。在下文中,我将把以Riposte或者Return来称呼的第一击,按中文的习惯翻译为“攻击”,但我会用小括号标出原文单词。
二、进阶课程——用格挡防御简单攻击(Simple attack)【注2】,并发起一次反击
这个课程的内容,由两位剑客进行。分为师父(Master)和学员(Pupil)两方。当师父发动攻击(Return)时,他应该让学员能够稳定地用某个固定的格挡动作去防御住这一击,而当学员发动反击时,师父应该尽可能的让学员的这一击斩到它效果里描述的位置,以确保学员动作的完成度和精确度。
为了避免产生混淆,我在下文中用字母M指代师父(Master);用字母P指代学员(Pupil)。后文所说的练习里,师父都是指的先发起攻击的那个人,在实际练习中,两位剑客将要轮流扮演师父和学员。【注3】
——【注2】:简单攻击(Simple attack)指的不进行假动作,直接发起的攻击。
——【注3】:在后续的内容里,霍顿使用了一个特定的格式去书写练习的内容,以表明动作发生的先后顺序。我在本文中使用表格去表达先后顺序:写在靠上的横排里的内容是先发生的,同横排里写在靠左竖列的内容是先发生的。也就是说,按照当代中国人的阅读习惯顺序阅读即可。
练习1:针对Cut1,先用四号位防御(Quarte)应对,再用高位一号位(High Prime)应对。


霍顿书中关于反击,以及进阶课程练习1就是这些了。在下一次的更新里,我将为大家呈现霍顿在书中提到的更多进阶课程。
舌尖