ハルジオン (春紫菀)--YOASOBI 歌词 平假名+罗马音+中文翻译
過(す)ぎてゆく時間(とき)の中(なか)
su gi te yu ku to ki no na ka
在流逝而去的时光中
あなたを思(おも)い出(だ)す
a na ta o o mo i da su
我回想起你的事情
物憂(ものう)げに眺(なが)める画面(かめん)に映(うつ)った二人
mo no u ge ni na ga me ru ka men ni u tsu tta fu ta ri
懒懒地眺望着画面里映出的两人后
笑(わら)っていた
wa ra tte i ta
笑了起来
知(し)りたくないほど
shi ri ta ku na i ho do
就因为知道得太多
知(し)りすぎてくこと
shi ri su gi te ku ko to
以致于不想再知道
ただ過(す)ぎる日(ひ)々に呑(の)み込(こ)まれたの
ta da su gi ru hi bi ni no mi ko ma re ta no
只能被流逝的时光完全吞没其中吧
それでもただもう一度(もういちど)だけ会(あ)いたくて
so re de mo ta da mo u i chi do da ke a i ta ku te
即便如此哪怕只有一次我也依然想见你
あなたの言葉(ことば)に頷(うなす)き信(しん)じた私(わたし)を
a na ta no ko to ba ni u na su ki shi n ji ta wa ta shi wo
那曾经点头相信你所说你所言的我
一人置(ひとりお)き去時間(さりにとき)は過(す)ぎる
hi to ri o ki sa ri ni to ki wa su gi ru
被时光独自留下 它却不曾停息
見(み)えていたはずの 未来(みらい)も指(ゆび)の隙間(すきま)をすり抜(ぬ)けた
mi e te i ta ha zu no mi ra i mo yu bi no su ki ma wo su ri nu ke ta
那本该映入眼帘的未来也从指缝中悄然滑落了
戻(もど)れない日(ひ)々の欠片(かけら)とあなたの気配(きはい)を 今(いま)でも探(さが)してしまうよ
mo do re na i hi bi no ka ke ra to a na ta no ki ha i wo i ma de mo sa ga shi te shi ma u yo
此刻依然不禁找寻着已无法挽回的时光碎片与你的气息
まだあの日(ひ)の二人(ふたり)に手(て)を伸(の)ばしてる
ma da a no hi no fu ta ri ni te wo no ba shi te ru
依然竭力伸出手想要触碰那天的你我
境界線(きょかいせん)は自分(じぶん)で引(ひ)いた
kyo kai sen wa ji bun de hii ta
在自己划出的分界线里
「現実(げんじつ)は」って見(み)ないフリをしていた
gen ji tsu wa tte mi nai fu ri wo shi te i ta
假装无法看到而询问着现实又在哪里
そんな私(わたし)じゃ
so n na wa ta shi jya
若是那样的我
見(み)えない見(み)えない
mi e na i mi e na i
便无法看到 无法看到
境界線(きょかいせん)の向(む)こうに咲(さ)いた
kyo kai sen no mu ko u ni sa i ta
在那条分界线的另一端
鮮烈(せんれつ)な花達(はなたち)も
sen re tsu na ha na ta chi mo
绽放着的灿烂的花朵
本当(ほんと)は見(み)えてたのに
hon to wa mi e te ta no ni
其实明明就能看得见
知(し)らず知(し)らずの内(うち)に
shi ra zu shi ra zu no u chi ni
就在不知不觉之间
擦(す)り減(へ)らした心(こころ)の扉(とびら)に鍵(かぎ)をかけたの
su ri he ra shi ta ko ko ro no do bi ra ni ka gi wo ka ke ta no
那已经磨损的心扉却早已上了锁
そこにはただ美(うず)しさの無(な)い
so ko ni wa ta da u zu ku shi sa no na i
而在那扇门扉之中所留下的
私(わ)だけが残(のこ)されていた
wa ta shi da ke ga no ko sa re te i ta
只有毫无美感可言的我
青過(あおす)ぎる空(そら)に目(めを)の奥(おく)が染(し)みた
a o su gi ru so ra ni me wo no o ku ga shi mi ta
过于蔚蓝的天空映染在我眼眸深处
あの日(ひ)の景色(けしき)に取(と)りに帰(かえ)るの
a no hi no ke shi ki ni to ri ni ka e ru no
是否还能找回在那年夏天的景色里
あなたが好(す)きだと言(い)ってくれた私(わたし)を
a na ta ga su ki da to i tte ku re ta wa ta shi wo
没有任何犹豫对你直言喜欢的那个我
誰(だれ)にも見(み)せずに
da re ni mo mi se zu ni
这不对他人展现的思绪
この手(て)で隠(かく)した想(おも)いが
ko no te de ka ku shi ta o mo i ga
隐藏在双手之中
今(いま)も私(わたし)の中(なか)で生(い)きている
i ma mo wa ta shi no na ka de i ki te i ru
至今仍残留在我的体内
目(め)を閉(と)じてみれば
me wo to ji te mi re ba
试着闭上眼睛之后
今(いま)も鮮(あざ)やかに蘇(よみがえ)る景色(けしき)と
i ma mo a za ya ka ni yo mi ga e ru ke shi ki to
至今仍鲜明复苏的景色
戻(もど)れない日(ひ)々の欠片(かけら)が
mo do re na i hi bi no ka ke ra ga
与无法再挽回的时光碎片
映(うず)し出(だ)したのは
u zu shi da shi ta no wa
其中所倒映出的是
蕾(つぼみ)のまま閉(ど)じ込めた未来(みらい)
tsu bo mi no ma ma do ji ko me ta mi ra i
仍如花蕾般未曾绽放的未来
もう一度描(いちどえが)き出(だ)す
mo u i chi do e ga ki da su
再一次开始描绘
あの日(ひ)のあなたの言葉(こどば)と
a no hi no a na ta no ko to ba to
你曾经在那天说过的话题
美(うずく)しい時間(とき)と
u zu ku shi i to ki to
与美好的时光
二人(ふだり)で過(す)ごしたあの景色(けしき)が
fu ta ri de su go shi ta a no ke shi ki ga
还有在两人曾共度的那番景象里
忘(わす)れてた想(おも)いと
wa su re te ta o mo i to
已经忘却的思绪
失(な)くしたはずの未来(みらい)を繋(つな)いでいく
na ku shi ta ha zu no mi ra i wo tsu na i de i ku
与原已被我遗失的未来连接在一起
戻(もど)れない日(ひ)々の続(つず)きを歩(ある)いていくんだ
mo do re na i hi bi no tsu zu ki wo a ru i te i ku n da
迈步在早已回不去的时光后续之中
これからも、あなたがいなくても
ko re ka ra mo a na ta ga i na ku te mo
哪怕由此以后已经不会再有你的身影
あの日(ひ)の二人(ふたり)に手(て)を振(ふ)れば
a no hi no fu ta ri ni te wo fu re ba
若是能挥手告别那天的你我
確(た)かに動(うご)き出(だ)した
ta shi ka ni u go ki da shi ta
我便能没有丝毫犹豫地
未来(みらい)へ
mi ra i e
迈向未来