欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

广西地名中,为什么那么多的“那”?

2022-09-18 08:39 作者:走神Joseph  | 我要投稿

版,在老挝语中是村寨、家的意思。老挝语的千,读作“潘”。我以为是一样的呢。看来还是有些差别。

老挝语的数字,能、耸、伞、西、哈、货(格)、借、拜、告、西(溥)。其中,与汉语数字的发音相似的有六个。

但不能因此就说,老挝语(壮侗语族)的数字用词,是汉语借词。

按照亲缘关系来说,汉语、藏语、缅甸语、羌语同源。但没觉得彼此的数字读音类似。

壮侗语族的源头是百越,汉藏语的源头是先羌。一个发源于西北,一个发源于东南。有没有可能,是7000年前,汉藏分野后,汉族先民东迁到了东夷的地盘,语言上有了融合。而东夷与百越又有语言的融合。所以,才会出现汉语数字与壮侗语族数字读音的相似?

那么,就不是什么汉语借词,只能说都借用了东夷语言。

广西地名中,为什么那么多的“那”?的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律