【汉化发布】女神异闻录3 FES汉化版0.99公测版发布!
1L-放图镇一下
杰克霜精汉化组汉化(赞美heeho!)

在重复的一天中不断向过去前进……
直到触碰真相后,再与那个人告别……
2L
喂度娘
3L汉化内容:
翻译了主线剧情、支线剧情、后日谈的剧情;
翻译了道具名、技能名、P名、阴影名等等,以及其他游戏杂项文本;
翻译了游戏中的图片素材,为CG添加了字幕,为OP/ED添加了字幕;
场景中的模型贴图没有汉化
关于更加详细的说明请下载压缩包后查看。关于大家关心的队友控制之类的都在里面说了。
鸣谢:(均已提前联系取得授权)
P3P民间版(扑家)汉化组:大量借用了其文本,不然汉化不会进展的如此快
@亚美什伽农:在翻译后日谈章节时,借鉴了他的流程视频
转载该汉化应标明出处,以便更多人了解与获取。
特此声明!不能将该汉化用于任何商业目的!产生任何因果将自己负责!该汉化仅作为研究学习之用!
特此声明!不能将该汉化用于任何商业目的!产生任何因果将自己负责!该汉化仅作为研究学习之用!
特此声明!不能将该汉化用于任何商业目的!产生任何因果将自己负责!该汉化仅作为研究学习之用!
重要的事情说三遍!!!
4L下载链接
https://cowtransfer.com/s/0b1f1de30bdf48 点击链接查看 [ 女神异闻录3 FES[P3P对话框MOD][公测0.99][杰克霜精汉化组].7z ] ,或访问奶牛快传 cowtransfer.com 输入传输口令 k724ql 查看;
5L
汉化组成员名单
程序: Notify、Forget
翻译: imahane、 如月咏星、 伊丽P、 梨由羽加、八宝備-仁、迪元drivet、家猫、游、
皮子、渣道、fumika、天天隐身中、奚某MasterX、もしもの糖分、即使、114514、
一张哈姆子、樱花维纳斯、七弦、 小龙人583853454
美工: 王子泉、 DRIVEARMS、 Forget
校对: imahane、 Forget、 八宝備-仁、
一张哈姆子、如月咏星、八力也、迪元drivet
测试: 下一次满月、Forget、Notify、迪元drivet、王子泉、决明子心理学、伊恩、霜精之王
特别鸣谢: 亚美什伽农、 P3P民间汉化组
6L
汉化效果展示:

7L CG字幕展示


8L 汉化组成员团建!这里有他们的汉化感想!
@Forget:
P3一大遗憾如今已经补完了,最初本来只是想来打个杂,结果荣誉成为了究极苦工XD
FES硬核又刺激,也请各位在熟悉的简体中文之下感受完整版P3的魅力。
@下一次满月:
真的非常感谢各位大佬的努力和付出。女神异闻录3对我们当中不少人来说都是很有情怀的作品,因此希望大家能对它多多包容。
另外我和汉化大佬imahane为汉化版制作了配套的攻略,相信它能成为大家游玩时的助力。
PS:踢爆上面的菊花(doge)。
伊恩:只希望每个人都能体验到p3f最原始的凹p的乐趣(笑)
N(组长):犯人工岛疆土者,理必击而破之
@奚某MasterX:在我初中的时候就有幸体验过P3F,苦恼于没有汉化版版本最后只能在PSP上通关阉割的便携版本,当时的我也从来没有想过自己会参与到这款游戏的汉化工作之中。这次汉化的工作量巨大,我光是看到那堆积如山的文本库就已经开始害怕了,因为后期本人学业的问题,可以说我个人做出的贡献微乎其微,真的非常感谢每一位无私奉献地参与本次汉化工作的翻译、程序、美工、校对、测试以及为我们提供部分文本的亚美什伽农老师和PSP女神异闻录3便携版的汉化组。在这一次汉化过程之中我也第一次真正了解了汉化游戏的流程,同时也更加深入了解了游戏的一些运转模式,这对我来说可谓是受益匪浅,而作为系列粉丝也算是在离开这个圈子之前尽了自己的一份绵薄之力吧。
女神异闻录3讲述了一群人用生命的希望对抗毁灭的故事,而面对如今女神异闻录圈子之中的各种极端饭圈的异化,杰克霜精汉化组的大家告诉我们,世界上还有这样的一批人真正热爱这这款游戏,并愿意为之付出自己的时间与精力;喜爱一款游戏的方式不是对于其他游戏的污蔑ky,不是拉踩鄙视链,更不是将一个角色奉为偶像一般鼓吹,而是用自己的时间来证明这款游戏的生命力是多么的完全。纵使有再多的困难与敌人,那些真正的玩家一直都在这里,永远也不会消亡。
谨以这篇短文献给全世界所有热爱女神异闻录的玩家们。
@迪元drivet:玩就对了,玩多简单啊,直接玩,玩爆,还有啥比玩更简单的事情吗。
@八宝備-仁:说来惭愧,我对阿特拉斯游戏的了解仅限于真女神系列和p系列,万万没想到曾经只是一个表层玩家的我居然能够在p3f的汉化当中出一份力。总之希望各位能好好享受女神异闻录3fes汉化版罢
PS:我最开始在汉化组用的名字好像是李田所(
@决明子心理学:衷心感谢全体汉化组的付出,P3F是好游戏,即使系统有点老,但是用模拟器的即时存档读档功能,完全可以实现玩的随心所欲,体验非常好,非常快乐!
@fumika:自参与P3P汉化一晃已经过了这么多年,重看当时自己翻的文本也是感慨良多,汉化组的各位辛苦了!然后我要呐喊一声,阿托拉斯赶紧把P3F复刻搞起来啊!!