欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

夏说英文晨读打卡-英国军犬获得最高勋章-E0831

2020-08-31 07:16 作者:南南南山南南南南  | 我要投稿

▍原文

A military dog

who charged through enemy gunfire

to save the lives of British soldiers

fighting al-Qaeda in Afghanistan 

is to be awarded

the animal equivalent 

of the Victoria Cross.


During a raid

the Belgian Malinois named Kuno 

tackled a gunman 

and was hit by bullets in both back legs.


After losing one of his paws爪子 as a result, 

he became the first UK military dog 军犬

to get custom-made prosthetics.



▍语言点 

charge /tʃɑːrdʒ/ vi. 猛冲


(run quickly)


gunfire /'gʌnfaɪər/ n. 炮火


equivalent /ɪ'kwɪv(ə)l(ə)nt/ n. 等量物,等价物 


(something that has the same value, purpose, job etc. as something else)


· The word has no equivalent in English.


这个单词在英语里没有对应说法。


· Wechat is the equivalent of WhatsApp.


微信相当于WhatsApp。


tackle /'tæk(ə)l/ vt. 攻击;处理


(attack or fight)


custom-made adj. 定制的


prosthetics /prɑːsˈθetɪk/ n. 假肢(常用复数)



▍补充


love me, love my dog: 爱屋及乌


Every dog has its own day. 凡人皆有得意日。


Let sleeping dogs lie. 别惹麻烦。


like a dog with two tails: 形容“非常高兴或兴奋”


夏说英文晨读打卡-英国军犬获得最高勋章-E0831的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律