《Q&[ ]》歌词翻译(響界メトロ)
试着翻译《Q&[ ]》。使用翻译时遵循协议CC4.0BY-NC-SA。

作词:RUCCA/海东レイジ
去往R分级限制的范围之外
我亲自乘坐的memento与Metro
通勤?通学?都是义务
今天也抢门上车真是辛苦了
满员电车 很辛苦吧
这个世界的模范解答(正解) 毒毒 窒息
有什么不一样 但是
那是什么 对此只是排斥反应 “Q” ≒ cue
将违和感作为线索 向这街道发布宣战布告
“为什么大家都置身事外”
“反正也无所谓 自己什么的”
“你到底出什么问题了”
被过度剥夺的选择权
SA 去往R分级限制的范围之外※1
我亲自乘坐的MEMEME Metro
“留恋”之地定在哪里?※2
那样的自我 会令我着迷的吧?
去往安全区的范围之外
置于天平 权衡某人的未来
在失衡中动摇的是
仍在蓝色轨道之上站立的少年
宛如迷宫的metro
幻想正沉眠的巢穴(nest)
平稳已然融化(melt)
去往范围之外
永远运转着的metro
毫无乡愁的怀古(rétro)
在心脏中沸腾的血潮(merlot)
无法逃脱啊 你说呢“Q”
完全被涂抹上白色的记忆现在染上颜色
被伪造的痛苦 现在在不如意的未来中叫唤
“为什么大家都置身事外”
“反正也无所谓 自己什么的”
“你到底出什么问题了”
那是自己的责任吧 绝对是
SA 去往R分级限制的范围之外※1
我亲自乘坐的MEMEME Metro
终点之地可否改变?※2
那样的自我 你会原谅的吧?
去往安全区的范围之外
置于天平 权衡某人的未来
在失衡中动摇的是
宛如眼泪一样逐渐透明消失不见的
就连姓名也不得而知的少年“A”

注:
※1 Youtube的英译字幕翻译为了“去往SA R-egulation的范围之外”,但是我没有找到关于“SA R-egulation”的信息,希望补充
※2“執着(しゅうちゃく)”(留恋)谐音“終着(しゅうちゃく)”(终点)