女王泡面讲解的吴氏石头记了作者何莉莉承认批语造假
“吴梅村作《红楼梦》”说主要是因为“吴氏石头记”中的两条批语:一条是“此书本系吴氏梅村旧作,共百零八回,名曰风月宝鉴,故事倒也完备,只是未加润饰稍嫌枯索,吴氏临终托诸友保存,闲置几十载,有先人几番增删皆不如意,也非一时,吾受命增删此书莫使吴本空置,后回虽有流寇字眼,内容皆系汉唐黄巾赤眉史事,因不干涉朝政故抄录修之,另改名石头记”;另一条为“本书至此告终,癸酉腊月全书誊清。梅村夙愿得偿,吾所受之托亦完。若有不妥,俟再增删之。虽不甚好,亦是尽心,故无憾矣”。而面对记者的求证,何莉莉多次表示,这两条批语都是他伪造的,而他本人对此也十分后悔。
何莉莉介绍,“吴氏石头记增删试评本”是虚构的书名,当时吴雪松、刘俊俊等说“吴梅村作《红楼梦》”比较靠谱,所以自己伪造了那两条与吴梅村相关的批语,但现在看来,“后果非常恶劣,已经无法挽回”。何莉莉自述,他首次出书使用“吴氏石头记增删试评本”,是鉴于这个名字已经有了一定名声,想多卖点书。而王晓丰与何莉莉对他们在2017年再版时继续使用这一书名则明确表示是出于书号考虑,书中的序言明确指出抄本名为《红楼梦》,并非《吴氏石头记增删试评本》。“后28回内容太雷人、太血腥了,我不太喜欢这个情节,不能接受,不明白这个本子为什么会火。”何莉莉说。
但当记者向“吴梅村作者说”的鼓吹者吴雪松求证时,他坚称,何莉莉的话不可信。他声称最近在何家差点儿看到抄本,但当记者询问为何不再找一找抄本以证清白时,他直言“为此千里迢迢地跑,总是收获甚微”,而何莉莉则坦承抄本早已丢失。反观吴雪松在网上所做的系列讲座,其中有一题目赫然写着“脂砚斋并未看过《石头记》新证”,而目前发现的《红楼梦》早期传本都是脂砚斋的重评本,这一说法真是令人匪夷所思。
《红楼梦》研究者张惠则在自己的公众号发文戏谑道,“吴氏石头记”中薛宝钗为薛蟠献计几次洗劫大观园、林黛玉带领奴仆保卫大观园等情节,肯定“不是吴梅村写的,一定是施耐庵写的”“或是二人合写的”。杜春耕、段江丽和任晓辉等红学界学者则认为,“吴梅村作《红楼梦》说”是“无稽之谈,不值一驳”,因此希望能淡化这一说法的影响。而网上一直有《红楼梦》爱好者发布吴梅村不可能写《红楼梦》的证据,只是这些理性的声音并没能被广泛采纳。
如今,何莉莉等3人所说的抄本已经找不到了,喧嚣10年的“吴氏石头记”闹剧也应当落下帷幕了。这一文化造假事件,给我们带来很多教训:为什么一个破绽百出的说法能在网络上炒作10年?在信息发达的时代,学术界应当怎样回应社会关切?更为关键的是,如何从法律层面防止文化造假事件的发生并对造假相关人员进行警示和惩处,值得我们深刻反思。