2023年广东外语外贸大学日语MTI考研经验贴——道は手ずから拓け


征稿启事
经验帖持续征稿中!
感兴趣可戳👇
快来投稿经验帖,赢3000元大奖,还有机会出版!

个人情况与择校原因
Hello大家好,我是CHERI。
首先要感谢爱初心的各位老师,报了通用班全程的我无痛学到了很多翻译的要点以及记忆的小技巧,各种各样的复习资料对于我这种不想自己去找资料来看的懒人来说真是再适合不过了!
其次还要感谢我现生中的大亲友(同时也是研友,目标专业不同)在备考时的陪伴。如果没有她陪我聊天,我的备考状态说不定会更糟糕。所以我真的非常感谢她♡(๑˃̵ᴗ˂̵)♡
最后要感谢的是我的家人。如果没有家人支持我脱产备考,我可能很难撑得下去。家人们不仅每天给我做好吃的,还不给我太大压力(都说如果考不上也无所谓),真的是太感谢了!
虽然是擦边选手,但还是想和大家分享一下我的备考经验和血泪教训。像我这种很叛逆的学习方法大概只适用于我自己(dbq)建议大家备考时还是找好学习节奏,选择自己最适合的方式就好~
基本情况
①考研前的日语水平
本科就读于广东公办二本院校,日语专业。大学四年没算特别认真学习,但是也没有摆烂,专业课成绩都不错。大三的上学期恶补语法后考了N1(132分)。去年大四毕业考了日语三级笔译,很幸运地一次过了(综合84,实务62)。大学期间没有参加过任何日语相关的比赛。由于学校没有专四专八考点,自然也就没有专四专八的成绩啦。
大四的上学期,别人选择一战考研时我很叛逆地选择了去实习,结果遭受了社会的毒打,便下定决心决定考研。但实习并不全是坏事,至少我的口语被他人认可,且萌生了考研的想法。所以还在犹豫自己工作或是考研的各位,可以先考虑实习一下,想清楚自己要的是什么再决定考不考研,不要随波逐流。
对于已经下定决心要考研的各位,我认为不必太担心自己能不能过复试线的问题。各位要相信自己的能力,将规划好的学习任务按时完成,把学到的知识好好消化,能得到一个很好的分数。
②择校原因
选择广外的原因有三点。第一,我是广州土生土长的,十分恋家。虽说大学是在省内读的,但考研如果能在广州读肯定是最好的。第二、通过查询资料和经验贴了解到广外招生多、不压分、不歧视本科院校,当时就觉得自己一定行。第三(最重要)、广外从高中开始就是本人的梦校。
可能有人会觉得自己本科院校不够好,所以考研择校一定要选个985211,但我从来没有这样想过。一是我没有985211情结,和对广外的爱蒙蔽了我的双眼,二是在我对比过各大院校的题型后,认为广外初试的题型是最适合我的,做起来最顺手的。考察内容比较基础,题量不多,题目难度适中。
因此我认为,如果已经有梦校的小伙伴,大胆去冲;没有选择好学校或想一战上岸的小伙伴,城市>学校,对比院校题型,选择报录比高或新开专业的院校。
③备考时间
大四上学期决定考研,大四下学期忙着写论文。正式开始备考可以说是五月中开始的,六月考了三笔,七月开始进入一个比较认真的备考状态。
① 101考研政治
虽然我是文科生,但是高中那会文科也学的不太行(三科总分180的那种),不算零基础。因为看各种经验贴都建议7月左右开始备考政治,于是我7月开始上强化班。考前一个阳了,所以肖四基本没怎么背,背过的一上考场也忘了。考试后也没有对答案所以都不知道自己错哪里了orz
这一门我考的很差,就不给各位多做什么经验分享了(不要误人子弟),大家去看看政治高分经验贴就好。
使用教材:
徐涛《核心教案》+强化班
肖秀荣《1000题》《肖八》《肖四》
腿姐《冲刺背诵手册》
公众号:
考研政治徐涛、西西爱政治(大题带背)
② 213翻译硕士日语
在爱初心公众号上搜索“广外”查询历年经验贴去了解广外考试难度。广外题型难度在N1左右,偏基础。
这一门备考我没有花太多精力(是的包括作文),考试成绩算中等水平。
语法方面,我是跟着爱初心通用班的课程进度来备考的,会在上课前1-2天完成通用班的题库资料。然后通过听课查缺补漏,之后再次进行复习记忆。
阅读方面,除了爱初心的资料,还做了N1真题,专四专八真题。
作文方面,大学课程里有作文课,但老师也没怎么教写作技巧,四舍五入可以说是零基础。一开始是跟着通用班里炸鸡老师的作文课先学习了写作技巧,之后再去钻研题库给的参考作文是怎么写的。记了一些可以套用的常用句式、词组搭配和惯用语。平时还会看看爱初心的作文专栏,做一些素材积累。
但!重点来了!在正式上考场之前,我从来没有动手写过一篇完整的800字作文。不要学我!不要学我!不要学我!(因为很重要所以要说三次)大家有能力的还是建议每周至少写一篇练练手,最好能找老师给你批改作文,看看自己作文的不足之处是什么然后有针对地进行复习。至于我为什么能在考场上写出800字作文,只能说人身处那个环境,往往都能激发出自己的潜力。
题型回忆:
1.汉字选读音&读音选汉字
难度不大但是考察比较细。印象很深的是快復(かいふく)这个单词,一开始我还以为是印错题,很纳闷为什么没有回復(かいふく)这个选项。
2.语法
个人感觉难度是在N1左右,没有考得特别刁钻。
3.阅读
三篇文章都来自天声人语。初心日语联盟天声人语专栏有原文,想看的小伙伴可以自行看看。题目难度属于是:文章也看懂了但我就是选不出来(笑),感觉选项故意设计得很绕。
4.作文
今年的题目是「日本語の可能性」,一如既往的800字作文。对于平时有多练习写作的小伙伴来说应该不难。
使用教材:
N1红宝书&蓝宝书、N1真题、爱初心通用课题库、爱初心每日一题汇总版、日语专四(专八)十年真题、日语专业四级考试综合辅导与强化训练、日语优秀作文精选
公众号:初心日语联盟、日语MTI
③ 359日语翻译基础
学校有开设翻译课,但没系统教过翻译技巧(当年期末考也就75分)。不知道广外今年是压分了还是严格改卷了,感觉今年成绩都没有特别高(个人感受,错了别骂我)。我的初试成绩是125+
我在这门花了比较多时间去学习,因为真的很怕自己翻译基础考不好。考取三笔也就是我系统学习翻译技巧后两个月左右的事,也算是阶段性的学习得到了反馈。
词汇互译方面,我用的是爱初心通用班词汇课的资料。上课前将资料里的题目全部【抄到】我自己用于背诵的词汇互译词条的活页纸上。抄完之后再听课这一流程下来,当天课程的词汇互译题目能记得七七八八。记得一定要定期反复背诵热词!
除此之外,还会看人民中国、人民网和CRI每个月更新的热词汇总。(广外今年考的ゲレンデ[滑雪场]这个词出现在了人民中国1月的热词汇总里)
广外往年考的都偏时政热词类,但今年不按常理出牌,考的范围广且偏日常生活类(比如说菠萝、信用卡等词)。还出现了一些比较少见的词(比如コレステロール[胆固醇],去年的词汇课也刚好有收录到这个词)
翻译方面,我是真的下了很大功夫。21年备考三笔时,用的是官方的三笔教材和真题,此外就是每天看初心日语联盟每天更新的NHK新闻。(但因为疫情原因考试取消,之后一直没碰过翻译相关的资料)通用班4月开课后就一直跟着课程进度来学习。
(以下是我本人的学习方法,并不适用于所有人,请谨慎学习)
课程资料的使用方法是这样的:
1.直播课前1-2天,独立完成短句练习翻译,段落翻译和长翻译直接看参考答案,做生词积累以及学习参考答案的翻译方式。
2.回看直播课录像,对翻译技巧和词汇词组的翻译方法等做笔记。
3.每天至少【看】两篇以上的翻译。一边看原文【想】自己的翻译,一边看参考翻译,与自己的翻译进行对比。(建议是一句一句来做练习)
通过学习他人的翻译,找出自己的不足之处和进行固定句式翻译的积累(如によりますと这类常见的句式翻译),以及常见但有多种翻译方法的词汇做记录(如取り組む)。反过来中译日也是如此,要学会举一反三。
在备考过程中,我完整翻译后再对照参考翻译的文章不超过十篇。基本上都是一边看参考翻译一边思考自己的翻译,因为这样的做法能更快完整学习任务以及知识积累。复盘也很重要!翻译练习在精不在多!
广外中译日常考的类型都是偏政经,比较少考文学方面的。日译中的类型感觉偏人文方面(今年考的是翻译的要领)。因此大家在做翻译练习时可以有所取舍,但建议各种类型的翻译都要看一眼。
题型:
1.词汇互译(中译日&日译中,各15个)
2.篇章翻译(中译日&日译中,各1篇)
部分真题回忆:
日译中:アイデンティティ、二階から目薬、ストッキング、コーディネート、控え目、コレステロール、出る杭は打たれる、石の上にも三年、立ち往生、勘弁、鬼に金棒、ゲレンデ
中译日:防晒霜、菠萝、婆婆(爸爸的妈妈)、信用卡、飞行员、野性、马大哈、碎纸机、花钱大方
使用教材:爱初心通用班题库、翻译必携1/2/4、明德尚行蓝宝书、政府工作报告、NHK新闻、天声人语
公众号:初心日语联盟、日语MTI
④ 448汉语写作与百科知识
这一门发挥算是中规中矩,拿到了意料之中的成绩。从小就不擅长语文的我大学四年没写过作文,写作水平可以说是倒退回原始人。虽然没有什么经验可以传授,但可以说448这门也很看运气。
百科名词解释仿佛大海捞针,背了一大堆结果只考一两个是常有的事。今年我就被广外痛击了——背了的全没考。
首先是今年的词条从20个变成了25个,其次是往年真题都会有重复的词条出现,今年则是一个都没有。面对这种情况的我当场就崩溃了,只好下笔就开始胡编乱造。但就算是胡编乱造,也请记得“三步走”(初心百科公众号有教)
广外的应用文类型基本就是通知、报告、请示、通报这四种,多看多熟悉一下这些公文的格式基本上不会有特别大的问题。
广外的大作文题材偏时政类,写作文体偏时政评论,大家平时多看人民日报的时事评论学习即可。此外就是多看新闻,对当下热点做素材积累。想要取得好成绩的小伙伴,还是要在考前多练手,熟能生巧。
使用教材:爱初心时政热词课、现代公文写作、最后的礼物、纸条(APP)
公众号:初心百科、人民日报
复试与调剂
复试:
广外复试有签保密协议,所以只能跟大家分享一下自己准备复试的经验。
今年恢复了线下复试,形式是笔试+面试。笔试备考就和初试备考差不多,不用花太多时间。别担心,题目不会刁难大家的。
面试这方面,对自己口语不自信的小伙伴建议多练影子跟读,长期坚持下来可以让自己获得开口的自信。如果是像我一样有点社恐的,可以报个面试模拟以减轻真正面试时的紧张感。
在候考室的我内心平静,进考场的那一瞬间就开始紧张了导致我没有发挥得特别好。不过老师们都很温柔,后面讲着讲着就放松下来了。从考场出来后就觉得自己要凉了,最后却拿到了意外还行的成绩(老师们仁慈了)
关于调剂:
选了三间学校只有大连外国语大学给我发了复试通知,当然是没被录取的。
大连外国语大学今年应该是第一年有调剂名额?调剂系统有说明优先发复试通知的条件:有N1或专四专八资格证;有CATTI资格证;有一年以上翻译工作经验(还有一项我忘了)
复试内容与广外有很大不同,各位自行搜索大外复试经验贴吧。
写在最后
备考相关
我个人是属于没睡醒就无法学习的类型,所以备考时基本没在早上9点前起过床,一般在凌晨1:30左右入睡。每天正式开始学习都差不多接近中午12点,最晚在晚上23点左右结束当天的学习。然而我一天学习时长平均最多不到7小时。(没有说谎,放一个我的番茄钟截图)

一天学这么点时间还能给我考到擦边过复试线的成绩,我真的偷着乐了。我很清楚自己的备考状态不行,无法全神贯注,学习时总忍不住要玩手机。但我也清楚,我在学习的时间里是真的学到了知识的。
此外,我是脱产备考且备考战线拉得长,到了9月底开始就陷入一个非常焦虑的状态,总是会想如果自己考不上该怎么办,压力全部来源于自己。后面是经过一些迷信行为才调整好自己状态,专注于做好每天该做的学习任务。未来自己说了算,请相信自己有改变自己未来的力量。
碎碎念
初试成绩出来那天查到成绩的我觉得肯定没希望了,毕竟广外往年复试线都是390+。然而看到官网排名又觉得自己行了,因为往年进复试的人数和我排名差不多。最后也确实是擦边过复试线了。
准备复试时,我因为现生的一些事被烦得整个人都不太好,对复试准备完全是浑浑噩噩的。面试准备不够充分的我,那么紧张也完全不奇怪。最后其实还是拿到了不错的分数(笔试救了我一命)。但因为初试成绩不够高,最终成绩与第一批录取的最后一名就差一点。
调剂完没被录取之后就开始想之后的计划了,是工作还是二战?纠结了一段时间之后是决定要二战的,但内心其实很痛苦,毕竟我也不能保证二战的成绩能比今年好,考研的变数实在是太多了。
接到补录电话时刚结束一局在斯普拉遁3里的打工,听到老师说有补录的时候我手都在抖。挂了电话之后就给亲友打电话开始大哭,自己真的太幸运了T_T
心得体会
考研是一场生理、心理的持久战,大家一定要保持适合自己的稳定作息和良好心态,不要轻易被他人或者一些考研博主发的文章影响从而导致自己开始焦虑。稳定作息指的是:睡到自然醒,保证一天8小时以上的睡眠。当然,如果各位是很自律的人,完全可以从早上7点就开始一天的学习。但也切记,不要把自己逼得太紧,要给自己放个假。考研人也是可以追剧看综艺、和朋友聚会吃美食和看Live现场的。(本人亲身经历)
有些小伙伴可能看到别人的经验贴写什么一天不学习10小时以上就考不上之类的话,从而开始考虑不安。我想说的是,完全没有必要。学习在质不在量,注重学习效率比学得昏头昏脑凑一个好看的学习时长更重要。不要做一些只能感动自己的事。
同时还想和准备24考研的各位说:不能抱有侥幸心理。虽然广外这几年都有补录,但你能保证可以补录到自己吗?与其等着被补录,不如多花点时间好好准备初试备考,尽量考取一个高分的初试成绩。(本人血泪教训)
道は手ずから拓け