欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

千本樱(废话 完整版)

2022-04-07 08:02 作者:某丢失的文档-Lose  | 我要投稿

中文

以大胆无畏的名义

革命得大胆无畏

我们是光明磊落

光明国家

骑着前行的二轮车

二轮车在路上前行

魑魅魍魉恶灵退散

魑魅魍魉

不停息地穿过环状线

穿过环状线时,不要停息

少年少女战国无双啊

如同战国的少年少女

 

黑夜中千本樱

融入了夜色中

能传达的声音

都传达到那里

此处建造牢笼

于钢铁囚笼中

自那断头台下

走上断头台

 

在那三千世界

世界三千之间

可怜哀叹之歌

皆是哀叹之音

彼端青蓝天空

遥远如那蓝天

就用那光线枪

刺出光线吧

 

看来似乎身为上校

其实确是上校那人

人山人海的花魁道中

人潮涌动

不管是这人或那人

不管这些还是那些

跟随正整数的排列

一二三四

穿越看见的出家和尚

为何看见的和尚早已出家

最后必然响起那掌声

在那掌声响起时

 

为什么要悲伤

悲伤的千本樱

如果你没有声音

我就听不见你

此处牢饭之灾

于钢铁囚笼中

打开钢铁囚笼

走入囚笼吧

 

远处囚笼三千

钢铁牢狱之间

连那罪恶之歌

都囚禁在囚笼

彼方希望之丘

为何在囚笼外

就将那罪恶者

关入铁窗间

 

东西奔走穿过环状线

东奔西走不算什么

巨浪浮世战国无双

跟随着那浮世巨浪

 

悲伤的千本樱

原来是樱花啊

传不到的声音

都传达不到那里

此处观千本樱

在盛开樱花树

顺樱花树而上

俯视千本樱

 

千本樱很悲伤

悲伤的千本樱

樱花下的歌唱

伴随樱花下的舞

此处宴请上校

在上校的宴席

手握光线枪者

扣下光线枪

 

中日双语

以大胆无畏的名义(大胆で大胆な名の下に)

革命得大胆无畏(革命は大胆で大胆だっ)

我们是光明磊落的(私たちは明るいです)

光明国家(明るい国)

骑着前行的二轮车(前方の二輪車に乗る)

二轮车在路上前行(二輪車は道路を進んでいる)

魑魅魍魉恶灵退散(悪霊が退却する)

魑魅魍魉(悪霊を魅せ)

不停息地穿过环状线(環状線をノンストップで通過します)

穿过环状线时,不要停息(環状線を通過するときは、停止しないでください)

少年少女战国无双啊(環状線を通過するときは、停止しないでください)

如同战国的少年少女(戦国の少年少女のように)

 

黑夜中千本樱(夜中千本桜)

融入了夜色中(夜色に溶け込む)

能传达的声音(伝えることができる声)

都传达到那里(そこにすべての伝達)

此处建造牢笼(ここにケージが建てられました)

于钢铁囚笼中(鋼のケージで)

自那断头台下(そのギロチンの下から)

走上断头台(ギロチンに乗り込む)

 

在那三千世界(その3000の世界で)

世界三千之间(世界の3000の間)

可怜哀叹之歌(哀れな嘆きの歌)

皆是哀叹之音(嘆きの声です)

彼端青蓝天空(反対側に青い空と空)

遥远如那蓝天(青い空のように遠く離れて)

就用那光线枪(使用します光銃で)

刺出光线吧(光を刺す)

 

看来似乎身为上校(大佐のようだ)

其实确是上校那人(実際には、大佐の男です)

人山人海的花魁道中(人山人海の花の中)

人潮涌动(人の流れが押し寄せた)

不管是这人或那人(この人であろうとその人であろうと)

也不管这些还是那些(これらまたはそれら)

跟随正整数的排列(正の整数の順に続きます

一二三四( 1  2  3  4 )

穿越看见的出家和尚(見た家出の僧侶を通り抜けた)

为何看见的和尚早已出家(なぜ見た僧侶は、すでに家を出たのですか?)

最后必然响起那片掌声(最後に拍手が鳴り響いた)

在那掌声响起时(拍手が鳴ったとき)

 

为什么要悲伤(なぜ悲しい)

悲伤的千本樱(悲しい千本桜)

如果你没有声音(音が出ない場合)

我就听不见你(聞こえないよ)

此处牢狱之灾(ここで刑務所の災害)

于钢铁监狱中(鋼のケージで)

打开钢铁囚笼(スチールケージを開きます)

走入囚笼吧(ケージに入ってください)

 

远处囚笼三千(遠くに3000のケージ)

钢铁牢狱之间(鋼の刑務所の間)

连那罪恶之歌(罪の歌でさえ)

都禁锢在囚笼(彼らはすべてケージに投獄された)

彼方希望之丘(彼の希望の丘)

为何在囚笼外(なぜケージの外)

就将那罪恶者(罪人を)

关入铁窗间(鉄の窓に閉じます)

 

东西奔走穿过环状线(物事は環状線を通って走り回った)

东奔西走不算什么(東西に歩くのは大したことではない)

巨浪浮世战国无双(巨大な波は戦国を揺るがした)

跟随着那浮世巨浪(その浮世に浮かぶ大きな波に従う)

 

悲伤的千本樱(悲しい千本桜)

原来是樱花啊(桜の花が出ましたね)

传不到的声音(届かない音)

都传达不到那里(どちらもそこに伝わりません)

此处观千本樱(千本桜を見る)

在盛开樱花树(桜の花が咲いています)

顺樱花树而上(桜の木に乗り上がった)

俯视千本樱(千本桜を見下ろす)

 

千本樱很悲伤(千本桜は悲しかった)

悲伤的千本樱(悲しい千本桜)

樱花下的歌唱(桜の下で歌う)

伴随樱花下的舞(桜の下でのダンスに同行)

此处宴请上校(大佐のごちそうはこちら)

在上校的宴席(大佐の宴会で)

手握光线枪者(光の銃を手で保持する人)

扣下光线枪(光銃をバックルします)


千本樱(废话 完整版)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律