日语变音现象总结
当后一个词以「か、さ、た、は」行音打头时,发生连浊。
ごみ+箱「はこ」=ゴミ箱「ごみばこ」
一般例外情况:
复合动词
两个词是平行的
山「やま」+川「かわ」=山川「やまかわ」
汉语、外来语
ライマンの法則
当假名中已经包含浊音时,不发生连浊。
但是,也存在例外。
春「はる」+風「かぜ」=春風「はるかぜ」
Part 2. 転音
表现为前一个词的最后一个音的元音的转变。该现象经常发生,但没有一定的规律,大多数情况下转为 a 的音。常见的有 e—a,i—o,o—a。
雨「あめ」+傘「かさ」=雨傘「あまがさ」
Part 3. 促音化
送气音包括「か、さ、た、は」行假名
当两个送气音相连,前一个送气音将会变为「っ」。
学「がく」+校「こう」=学校「がっこう」
有时也有被称为促音插入(音韻添加)的现象发生。
崖「がけ」+縁「ふち」=崖っぷち「がけっぷち」
Part 4. 撥音化
大多数情况下,有一种强调解释的意味。没有特殊规律。
打つ「ぶつ」+殴る「なぐる」=ぶん殴る「ぶんなぐる」
熊「くま」+ん+蜂「はち」=熊ん蜂「くまんばち」
Part 5. 半濁音化
表现为「は」行假名转为「ぱ」行对应假名,即半浊音化。一般有以下规律。
前一汉字以「ん」结尾
心「しん」+配「はい」=心配「しんぱい」
前一汉字的最后假名已经变为「っ」
失「しつ」+敗「はい」=失敗「しっぱい」
Part 6. 音韻添加 / 脱落 / 融合
这三种变音现象分别表现为添加了原来没有的音、合成后缺失了原来的音、多个音融合。音韵添加、脱落、融合都没有什么特定的规律。下面是一些例子。
春「はる」+雨「あめ」=春雨「はるさめ」
河「かわ」+原「はら」=河原「かわら」
狩「かり」+人「ひと」=狩人「かりゅうど」
Part 7. 連声
后一个词的第一个音变为「な、ま、た」行的音的现象。当前一个词的最后一个音为「ん、ち、つ」时,后一个词的前一个音为「あ、や、わ」行的音时,会发生这种现象。另外,这种词主要为汉语词。
反「はん」+応「おう」=反応「はんのう」
三「さん」+位「い」=三位「さんみ」
其他
其他的促音便、拨音便之类的音便现象,也是变音现象的一种,这里不做过多解释,请参考用言活用指南相关部分。
另外,变音现象不一定只是单独出现,也可能两种以上的情况同时出现。
転音+連濁:雨「あめ」+傘「かさ」=雨傘「あまがさ」
促音化+半濁音化:湿「しつ」+布「ふ」=湿布「しっぷ」