欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【初音ミク】美人局【是】

2023-08-06 23:03 作者:尸叁的小小小号  | 我要投稿

因为太喜欢是所以翻译了一下。

第一次翻译,若有错,望各位包涵,指出!

美人局-是/初音ミク

翻译:唐尸叁TSs_3(若要转载注明出处)

(注:美人局,日语词汇,意“仙人跳”,指日本过去用美色为饵进行的一种诈骗方式。)


ふわっと舞って三白眼 アタシは何時も忙しない

轻巧伶俐转动着的三白眼 我无论什么时候都那么忙


常識を破いて 衝撃の結末へと散らかった深夜劇

打破人们的常识 朝着最震撼的结局胡乱发展的深夜档剧


美人を買って三百万 彼の娘のかちが妬ましい

花了三百万整成个美人 又对别家姑娘的成功感到嫉妒


良識を払って 愛すべき女優へすっからかんの後遺症

将良知统统丢掉 留下了对喜欢的女演员失去好感的后遗症


弄りたいの やらかし放題

好想搞恶作剧 肆意玩得尽兴


心を咲かせてよ ホラ偉い人

让心花怒放吧 看呐我的伟人


AUTHENTICな美人局 容姿端麗でHAPPY!^ ^

AUTHENTIC(如假包换)的“美人心计” 风度翩翩而HAPPY!^ ^


“可愛い”って時々ね、相当な御祝儀に成んの。

时而也会变得“可爱”呢,可兑现成了一大笔礼金哟。


ねェ、連れ出して。 二人しかいない世界へ

呐,带我走吧。  去个只有我们两人的世界


ねェ、抜き取って。 黒い札に気を付けて

呐,来抽牌吧。  对那张黑牌可得睁大双眼。


意地っ張て百十番 慌てた顔が見苦しい

死心不改玩了不知多少轮 露出慌张表情看起来真难堪


鑑識を裁いて 特別な賓客へざっくばらんよ財務省

裁定着调查 对这位特别宾客可别拘谨哟,财务部的


操りたいの 散らかし放題

好想操纵一切 好想大闹一场


無実を号べども針の筵

即使喊冤叫屈也依旧坐上针毡


御兄さん御出で 手の鳴る方へ

小哥哥快来吧 朝着掌声所向


心を咲かせなよ ホラ偉い人

千万别让心花怒放啊 看啊我的伟人


御センチな美人局 波乱万丈で陰鬱

多愁善感的“美人心计” 波澜壮阔而又不痛快


アタシだって時々ね ゐっぱしに成んの

是我也会偶尔这样呢 成为了个真正的女人


AUTHENTICな美人局 容姿端麗でHAPPY!^ ^

AUTHENTIC(如假包换)的“美人心计” 风度翩翩而HAPPY!^ ^


“可愛い”って時々ね、相当な御祝儀に成んの。

时而也会变得“可爱”呢,可兑现成了一大笔礼金哟。


FANTASTICに撒き散らせ! 純真可憐でEDGY‼︎!

让FANTASTIC在空中飞舞!纯真可怜又一点就爆!!!


“愛しい”って時々ね、相当な不祥事に成んの。

时而也会变得“令人怜爱”呢,可成了了不得的大坏事了。


ねェ、連れ出して。 二人しかいない世界へ

呐,带我走吧。  去个只有我们两人的世界


ねェ、抜き取って。 黒い心に火を点けて

呐,来抽牌吧。  对着漆黑的桃心点起火焰


心にを点けて

对着桃心点起火焰

【初音ミク】美人局【是】的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律