欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

《原神》角色演示-「琳妮特:箱中窥猫」

2023-08-15 13:57 作者:bdmbws  | 我要投稿

Pleased to make your acquaintance

很高兴认识你。

初次见面

Pleased to make your acquaintance:很高兴认识你,常用于简写PTMYA

I am Lyney's magic assistant

我是Lyney的魔术助理。

我是林尼的魔术助手

And if you have work-related inquiries, please ask Lyney

如果你有工作相关的询问,请问Lyney。

工作事宜请咨询林尼

If you have questions related to seeing a magic show, please ask the ticket office

如果你想看魔术表演,请问售票处。

观看演出请咨询售票处

Seems Lyney is saying some strange things again...

看来Lyney又在说一些奇怪的事情

林尼好像又在说什么奇怪的话了…

It's really worrying

真的很令人担忧。

真让人放心不下

I can see the conditions for victory now

我现在可以看到胜利的条件了。

看到了,胜利的条件

Step on up!

过来吧!

一点把戏

Over here

在这里。

在这里

After the sun goes down

当太阳下山后,

太阳下山之后

The desires hidden in people's hearts will rise to the surface...

人们心中隐藏的愿望会浮出水面

人们内心潜藏的欲望,就会浮上水面…

Let the magic begin!

让魔术开始吧!

魔术开场

Let me take the heat!

让我来承担!

我来吸引火力

take the heat:接受并忍受强烈的批评或蔑视,尤指因明显的错误或过错。

Why don't you let me take the stage!

为什么不让我上台呢!

可别忘了还有我呀!

take the stage:走上舞台,引申为把注意力吸引到自己身上

Yes, take me with you

是的,带我走。

带我走吧

Evening shows are spectacular

晚上的表演非常精彩。

晚上的演出会很精彩

Should I reserve a ticket for you?

我应该为你预留一张票吗?

要给你留票吗?

 

《原神》角色演示-「琳妮特:箱中窥猫」的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律