欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

14.09.08山崎怜奈blog翻译

2019-03-30 20:21 作者:GzT_SoT  | 我要投稿

山崎怜奈(。^_^。)41

 

ナチュラルという言葉が好き

ナチュラル○○とかいう

ネーミングの食品とか

なんかいかにも身体に良さそうなやつ

ナチュラルにいることで

心に負担かけないし、

ありのままでいた方が良いのかなって

乃木坂入ってから思うんだ~

 

喜欢天然这个词

以天然○○命名的食品总感觉是对身体很好的东西

有天然这个词在心里就没有负担、还是原来的样子比较好吧 

进入乃木坂之后就这么想了~

 

ありのーーままのーー♬

 

 原ーー本ーー的♬

 

 

こんにちは!


你好!

 

アナ雪は観ずに終わりました

山崎怜奈です

 

冰雪奇缘还没看就下了

我是山崎怜奈

 

アナ雪観てないから

ストーリーはわからないけど

曲とかキャラクターとかは興味あって

知ってたりします

DVD欲しい、移動中に観たいなー

そうそう!

オラフにそっくりな友人がいます

可愛いです( ゚д゚)♡

 

 虽然没看冰雪奇缘、不知道故事情节、

但是对音乐和角色都有兴趣、这些还是知道的

想要DVD、想在移动中看啊—对了对了!

 有一个和雪宝超像的朋友

 非常可爱( ゚д゚)♡

 

 

学生さんは新学期が始まりましたね!

私も夏休みは

乃木充していたので

9月1日からはちゃんと学生もやって

毎日がすごく濃ゆいです(๑°︿°๑)

夏休みなんて、

実質5日間もなかったけど

充実してて嬉しい!!

普通に学生やってたら

味わえなかった幸せだと思う

 

学生桑们的新学期也开始了呢!

我夏天乃木坂的活动也很充实呢

所以9月1日开始好好当学生

每天真的都很丰富(๑°︿°๑)

暑假什么的、实际上只有五天

这么充实真是很开心!!

当一名普通的学生无法体会到的幸福

 

毎朝、重たいカバンを持って

満員の通学電車に

ゆらゆら揺れながら

今日のお弁当、なんだろう?

アスパラのベーコン巻き食べたいな~

あ、タコさんウインナーもいいな

でもやっぱり卵焼き食べたい!!

なんて考えてる...

まだ朝なのに

アタマの中はお弁当でいっぱい

食いしん坊とは私のこと(๑°︿°๑)

 

 每天早上、拿着沉重的包、在满员的上学电车上一边摇摇晃晃一边思考着

“今天的便当是什么呢?

想吃培根卷芦笋呢~

啊、章鱼香肠也不错呢

不过果然还是想吃鸡蛋烧啊!!”……

明明还是早上、脑袋中却全是便当

吃货说的就是我(๑°︿°๑)

 

 

最近メロンパンにもハマってる~

全国ツアーのリハのとき、

玲奈さんが自分のメロンパンの袋に

しっかり名前書いてたの見て

美味しいのかなーって気になって!!


最近沉迷蜜瓜包~

全国巡演的彩排的时候、看到玲奈桑在自己的蜜瓜包的袋子上好好地写上了自己的名字

就变得十分在意到底好不好吃!!

 

前まで苦手だったけど

美味しさに気づいたの~(((っ・ω・)っ

どこのが美味しいのかなぁ、

教えてください♪♪

 

 虽然到前不久还不是很喜欢

但是注意到了那份美味~(((っ・ω・)っ

请告诉我哪里的蜜瓜包好吃吧♪♪

 

-----------

 

 

全国ツアーの感想、

コメントにたくさん届いていました。

一つ一つ、読みました

感謝の気持ちでいっぱいですm(__)m


全国巡演的感想、

收到了很多评论。

每一通我都读了

非常感谢m(__)m

 

ちゃんと気づいたよ!

よかったよ!って言って頂けて

すごく嬉しいです。

私もみなさんのこと見てたよー(OvO)

 

好好地注意到了!

收到了“真好”的评论

非常开心。

我也有在注视着各位哦ー(OvO)

 

神宮ライブ、振り返ってみても

色々考えさせられるものが多いけど

個人的にとっても

嬉しかったのは

乃木坂に入る前からずっと大好きな

『失いたくないから』を

歌えたこと♡♡

あの曲中だけは、メンバー内で

一番幸せそうな顔してたと思う(笑)

 

 试着回顾一下神宫live、让我考虑的事情很多

个人来说开心的是 唱了进乃木坂之前就一直喜欢的『因为不想失去』♡♡

仅限这首曲子、在成员当中我应该有着最幸福的表情吧(笑)

 

あと、ツアーリハ中

ダンスの仕方を研究してみたんだ~

動きすぎて、期間中

すこし痩せました(笑)


还有、巡演彩排中试着研究了一下舞蹈的方法~

动的太多、途中瘦了好多(笑)

 

腕長いの、長袖の丈が

足りなかったりするから

以前はコンプレックスだったけど(笑)、

パフォーマンスするのに

この手足を活かせたから良かった!


因为我手臂很长、长袖衣服也有点短、所以这以前是我的自卑点(笑)、

明明是在表演中、但能活用这手脚真是太好了!

 

でも、もっと綺麗に丁寧に

パフォーマンスしたい!

こだわりたい!

追求すべし!

 

但是、想要更加漂亮郑重地表演!

想要讲究一点!

 应该追求一下!

 

じゅんなじゅんなっっ

 

 纯奈纯奈

 

あ、あとね~

神宮ライブのときに、

お客さんの中で何人かが

「 そ れ な ち !」

って書いてあるボードを持ってて(笑)

ズッキュンとか

ビーム!みたいな

必殺技でもなんでも無いのに

「 そ れ な ち !」ボードを

一生懸命掲げてくださっていて(笑)

面白かったあ~(笑)


啊、还有呢~

神宫live的时候、客人中有好几个举着写有「 そ れ な ち !」的板子(笑)

明明没有“子Q!”“光线!”之类的必杀技

却还是非常努力地举着(笑)

好有趣啊~(笑)

 

せっかちなかたつむりのときかな?

隣にいたみなみさんも

そのボード見つけたみたいで

笑ってました(∩^ω^∩)

みなみさんの笑顔をも生み出す

それなちボード。。

 

 性急的蜗牛的时候吗?

旁边的minami桑似乎也找到了、冲我笑了一下(∩^ω^∩)

引出了minami桑的笑脸的それなち板子。。

 

※「それなち」の意味とは(たぶんだけど)


※「それなち」的意思是(大概是那样)


最近の若者の言葉の「それな」が原義となり、

れなちこと山崎怜奈本人から発祥したのではなく

ファンから発祥した言葉である

「それな」の意味は、

「そうだね」「その通りだ」「確かに」等々と

同類の言葉であり、同意を意味する。

返答に困ったら「それな!」と言っておけば

なんとかなるので利便性が極めて高い。←


以最近年轻人的「それな」为原意

并不是从れなち山崎怜奈本人这发祥

而是从饭中发祥

「それな」的意思与「そうだね」「その通りだ」「確かに」等等同类的词语一样、

有着同意的意思。

困扰于回复的时候说一句「それな!」总可以撑过去的所以便利性极高。←


乃木坂ファンの中では

『それな』と、山崎怜奈の

ニックネームである『れなち』をかけて

「それなち!!」というのが流行中。

最近では乃木坂メンバーやスタッフ内でも

「それなち!」が浸透しつつあり、

当の本人も絶賛困惑中である。

 

 乃木坂饭中、『それな』和山崎怜奈的昵称『れなち』合成的「それなち!!」流行中。

最近也一点点渗透进了乃木坂成员和staff中、山崎怜奈本人也在绝赞困惑中。

 

あとねー...

真夏さんのブログに乗っかるわけじゃ

ないんだけどねー(笑)、

 

还有呢—…

并不是借真夏桑的blog的便利(笑)


ライブが終わってから

しばらく真夏さんに会ってなくて

ちょっと寂しいとか

ここだけの話( ゚д゚)

 

live结束之后有一小段时间没和真夏桑见面了

有一小点寂寞什么的、只在这里说哦( ゚д゚)

 

大好きな先輩です(  ´ω`  )*

今度ごはんを食べに行く約束を

しているんだけど

スケジュール合わなかったりで

全然行けてない(笑)

 

 超喜欢的前辈(  ´ω`  )*

虽然约了下次去吃饭

但是日程完全合不在一起、完全没去成(笑)

 

-----------

 

長らくお待たせ致したッ!

           

久等了!

 


 

このコーナー、ツアー中は

一時休載してたので、もう

忘れられてるんじゃないかと...(小声)


这个环节、巡演中暂时停载了一会儿、

大家是不是都已经忘记了呢…(小声)

 

え?そんなことない?待ってた?

嬉しいですありがとう\(^o^)/♡

 

诶?没有那种事?一直在等?

好高兴谢谢你\(^o^)/♡

 

...すみませんごめんなさい(笑)

今日もよろしくお願いします*

 

…对不起对不起(笑)

今天也请多多指教了

 

    【1】


    【2】

     

     

 

 

みなさんの回答待ってますo(^_^)o

 

等大家的回答哦o(^_^)o

-----------

 

 

 

最近ちょっと肌寒い(つД`)

制服も、半袖ブラウスから

長袖にシフトしました


最近有点冷(つД`)

制服也从短袖衬衫变成了长袖

 

みんなも風邪ひかないように

気をつけてね( ゚д゚)

 

 大家也要注意不要感冒哦( ゚д゚)

 

白湯に生姜シロップとかしたやつ

飲んでから、お風呂はいる!


喝完白开水煮生姜糖浆、去泡澡! 


またねー(∩^ω^∩)*


 再见了(∩^ω^∩)*

 

れなち

 

2014/09/08 21:12

原文地址:http://blog.nogizaka46.com/kenkyusei/2014/09/020237.php

14.09.08山崎怜奈blog翻译的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律