欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【日本小4道德】6#口号是“说了就理解!”

2021-10-18 19:26 作者:久我まさひ  | 我要投稿

合い言葉は「話せば分かる!」(口号是“说了就理解!”)

僕達の担任、てっぺい先生の口癖は「話せば分かる!」だ。色々な場面で何度も言うので、今では、クラスの合い言葉になっている。

(我们的班主任铁平老师的口头禅是“说了就理解!”他在各种场合说了很多次,因此现在这成了我们班的口号。)

そんな僕達のクラスに、外国から転入生がやって来た。名前はトム。お母さんが日本人なので日本語がとても上手い。皆と普通に話すことが出来る。あっという間に、トムはクラスの人気者になった。

(有个从外国来的转校生来到了我们班。他名叫汤姆。他母亲是日本人,因此日语说得很好。他可以和大家正常地对话。不知不觉间,汤姆成了班上的红人。

でも、僕はトムに対して、一つだけ気に入らないことがある。それは、トムが掃除をしないことだ。

(但是,我对汤姆只有一个不满,就是他不打扫。

僕達のクラスは、掃除を頑張っている。それなのに、トムは、数日経っても掃除の時間になるとうろうろしているだけで、掃除をしようとしない。階段掃除で一緒の僕は、思いきってトムに言った。「皆と協力して、掃除をしようよ。」

(我们班努力打扫。然而,经过了数日,一到打扫时间,汤姆也只是徘徊着,不准备打扫。和汤姆一起打扫楼梯的我下决心地对他说道:“和大家一起协力打扫吧。”

いつもにこにこしているトムが、僕の呼びかけにはきょとんとして、返事をしなかった。もう一度声をかけたが、トムは黙ったままだった。思わず、「どうして掃除をしないんだ。」と、大きな声をあげてしまった。それを見ていた皆が、「やめてよ。トムをいじめているみたいだから。」と、僕を止めた。僕は、「いじめてないよ。これは注意だ。話せば分かることなんだから……。」と言って、すっきりしない気持ちのまま、また、掃除を始めた。

(总是笑嘻嘻的汤姆听到我的招呼后愣了,没有回答我。我又对他说了一遍,汤姆保持沉默。我不禁提高了声音道:“为什么你不打扫?”目睹了这一幕的大家制止我道:“别这样。好像在欺负汤姆一样。”我说道:“我没欺负他。我是在提醒他。因为说了就理解……”,我不释然地又开始了打扫。

帰りの会で、「どうして掃除をしないのか、話してくれないか。自分達が使っているところを自分達で掃除をする。当たり前だろう。」と、改めてトムに聞いた。すると、「当たり前じゃないよ。これまで通っていた学校では、大人の清掃員の人達が掃除をしていた。だから、どうして僕達が掃除をしなくてはいけないのか分からない。」と、きっぱり答えた。

(回去的会上,我再次问汤姆:“为什么你不打扫?能不能告诉我?我们自己使用的地方自己打扫。这不是理所当然的事吗?”于是,汤姆清楚地回答道:“并不理所当然。我之前读的学校都是大人清洁员打扫的。所以,我不懂为什么我们不得不打扫?”

「え、掃除をしない学校があるんだ。」

(“诶?还有不打扫的学校啊?”

驚くようにつぶやく声が、いくつも聞こえた。

(我听到了几个惊讶的嘟哝声。

「自分達の学校だろう。自分達で掃除をしなくてもいいのかな……。」

(“不是自己的学校吗?可以不用自己打扫吗?”

「皆で掃除をするのも、楽しいけどね。」

(“大家一起打扫也很愉快。”

「でも、トムは、皆で掃除をしたことがなかったんだよな。」

(“但是汤姆没有和大家一起打扫过。”

「……。」

(“……”

教室が静かになっていった。

(教室安静了下来。

「僕は今まで、学校の掃除は清掃員の人がすればいいと思っていたんだ。」と、トムが言った。僕は、少し考えてから、「僕達の学校には、清掃員の人はいない。だから、僕達が掃除をしなかったら、汚いままじゃないか。綺麗になると気持ちもいいし。トム、一緒に掃除をしようよ。」と、顔を見ながらトムに話しかけた。そして、クラス全体に向かって、「皆で、トムに掃除の仕方を教えてあげようよ。」と、提案した。トムも皆も、「うん。」と頷いた。

(汤姆说道:“我迄今认为打扫学校是清洁员的事。”我稍微考虑了片刻后看着汤姆说道:“我们学校没有清洁员。所以我们不打扫的话,就会一直很脏吧?打扫干净的话心情也好。汤姆,一起打扫吧。”然后我面向全班提议道:“大家一起教汤姆怎么打扫吧。”汤姆和大家都点头赞成。

話し合いを聞いていたてっぺい先生が立ち上がった。そして、「ね。話せば分かるだろう。」と言ってにっこり笑った。クラスの皆も嬉しそうに笑った。僕は、とてもすっきりした気持ちになった。

(听着我们商量的铁平老师站了起来。然后笑道:“看吧,说了就理解吧?”全班同学也高兴地笑了。我的心情变得非常畅快。


【日本小4道德】6#口号是“说了就理解!”的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律