卡夫卡:阅读是砍向我们内心冰封大海的斧头
致奥斯卡•*波拉克
奥斯卡•波拉克(1883—1915)是卡夫卡的中学同学,卡夫卡上大学后仍和 他保持友谊,波拉克在第一次世界大战中阵亡。
亲爱的奥斯卡:
您给我写了一封亲切的信,对这样的信应该马上答复,要么 就干脆不答复。而现在已经过了十四天,我却还没有给你写信,这 本来是不可原谅的,不过我有理由。第一,我想给你写一封经过 深思熟虑的信,因为我觉得这封回信比以前写给你的信都要重要 (可惜我没有及时这么做);第二,我一口气读完了黑贝尔①的日记 (近1800页),以前我总是抽读一些,因此总感到没有味道。可这 回我前后连起来读,一开始完全是消遣性的,但后来终于产生 了这么一种感觉,就好像我成了穴居人。刚开始时为了好玩把一块大石头在洞口翻来翻去,但当这块大石头挡住了洞内的光线,堵 住了空气时,不禁慌了,使出奇怪的狠劲,想要把这大石头推开。 但这时大石头重了十倍,而这个人必须在恐惧中集中全身力量,才 有可能重见阳光,重新呼吸新鲜空气。这些天我根本无力拿笔,因 为看着这么一种生活天衣无缝地不断向上高耸,高得用望远镜几 乎都看不见顶,良心就平静不下来。可是良心上如果有了一个很 大的伤口,倒是有益的,这样它对每挨一口咬都会更加敏感。我 认为,只应该去读那些咬人和刺人的书。如果我们所读的一本书 不能在我们脑门上击一猛掌,使我们惊醒,那我们为什么要读它 呢?或者像你信中所说的,读了能使我们愉快?上帝,没有书,我 们也未必不愉快,而那种使我们愉快的书必要时我们自己都能写 岀来。我们需要的书是那种对我们产生的效果有如遭到一种不幸 , 这种不幸要能使我们非常痛苦,就像一个我们爱他胜过爱自己的 人的死亡一样,就像我们被驱赶到了大森林里,远离所有的人一 样,就像一种自杀一样,一本书必须是一把能劈开我们心中冰封 的大海的斧子。我是这么认为的。
然而你是愉快的,你的信闪耀着愉快的光辉。我想,以前你 只是由于交际方面的失败有过不愉快,这很自然,在阴影中是晒 不着太阳的。但是你不会相信我对你的不愉快心情的产生是有责 任的。事情顶多是这样:一个智者对自己的智慧一无所知,他跟 一个傻子见面了,并同他说了一会话,谈的似乎是些不着边际的 事情。当谈话结束,傻子要回家了——他住在一个鸽子笼里——, 那智者突然拥抱他,吻他,叫道:谢谢,谢谢,谢谢。为什么呢? 因为傻子竟然傻到这种地步:使得智者看到了他的智慧。
我觉得好像做了什么对不起你的事情而必须请求你的谅解似 的。但我不知道有什么对不起你的事情。
——你的弗兰茨 1904年1月27日
卡夫卡作品精粹
https://book.douban.com/subject/1597263/