做自由译员第一个月,你赚了多少钱?
做自由译员第一个月,你赚了多少钱?做了什么项目?单价怎样?工作几天?
翻看第37周社群总结文件时,我发现前段时间有会员讨论过这个话题。
以下是社群会员的回复:
vicent(专注字幕翻译):
我第一个月1w,这是第二个月,也在迈向1w。
辞职以后休息三个月,第四个月加入芭姐群,接下来就特别忙碌了。
第一个月,collot baca派了四千多块的字幕,火星五千多块,涅伽达差不多一千块。这个月(9月)就主要是火星了 。
目前手中的稿赶不完 pm还在追着喂,就是这么个情况。
Irina(专注市场翻译):
第一个月,感觉很惨淡。我开单的仪式是火星331.95块,创凌100.8块,分别发生在今年3月和4月。
思达迪:
2020年4月份,收到30元+153元=183元的MTPE翻译费,人生中第一笔翻译费。
多多:
前几天通过一家海外翻译公司的财务领域试译,单价 USD 0.07/word,刚签好合同等待派活。如果活来了,这个就是首单。
我是2018年10月开始做自由译员,国庆节上来,我接了第一个项目,校对一个550字的稿子,挣了33块。
翻看记录,发现那个月我翻译+校对了6万字,以及校对一部电影字幕,赚了5700块。哦,对了,我还投稿一篇,赚了100块。
翻译单价包括80块和120块,字幕校对10块一分钟。

写到这里,我觉得该上干货了。
所以,辞职成为自由译员之前,我们应该做些什么呢?
1、尽量征求一下家人的同意,准备好半年的生活费。
不管你是不是家里的顶梁柱,辞职以前一定要跟家人商量,除非你辞职不会影响家庭生活。
比如,有些跟公婆处不来。你要是辞职在家自由职业,两人天天相处,那真是很烦的。
准备好半年的生活费也很重要。
一是有个缓冲,万一前面几个月都没开单,要花钱也不好开口。另外,有了生活费,也不至于太焦虑。
一是设定时限。比如,我就给自己半年时间,做自由译员要是能赚多少钱,我就继续,不能的话,我就马上找新工作。
2、整理手上资源,包括前同事、同行以及翻译公司老板。
因为我是从一家挺大的翻译公司辞职,所以,辞职之前,可以试着加上公司各大PM的微信,尤其是你想合作的PM,这样辞职以后可以马上合作。
我辞职以后还是跟老东家合作过大半年的时间,这样其实还不错,对你和公司来说都是好事,因为无需磨合,互相放心。
然后,记得跟其他同行、之前了解到的公司老板或者PM联系,跟他们说,我要辞职了,不知道你那边有没有兼职需求。
我第一个月有好几个单子就是熟悉的翻译公司老板给发的。
3、提前给意向公司投简历、做测试稿。
我很早就通过了我译网的试译。可以说,辞职第一年,很多稿件都是我译网分配给我的,目前我已经不再合作了。在这个公司赚了八万块钱,我觉得挺不错了,也相当于全职笔译一年了。
这个公司不错。只要你靠谱,质量合格,一般都会给你大项目。我一来就做IT领域中译英稿件,这对我后来通过其他公司的IT试译帮助很大。
至少先通过几家试译,约定合作方式,然后辞职就不会慌了。
4、未开单之前,记得写写总结。
眼尖的朋友,可能看到我第一个月挣了100块钱稿费。
是的,我刚辞职,有位公号主就约我写文章。
我给那位公号主总共写了1600块钱的文章,还都是挺实用的,包括报价、自由译员日常安排等等。
写总结不止为赚钱,也是梳理过去几年的工作生活,这样也方便你做规划。
也许你会问,3年前的事情,你咋记得这么清楚?
这是因为我从辞职开始,每个月都会记录项目情况。我会记录当月合作的客户、项目、语言对、稿量、单价、总价、收款情况。
每个月都这样,可以避免欠款漏款,同时也会让工作变得条理清楚。
最后,全职笔译变自由译员是最好过渡的。但是,从其他行业转自由译员的话,也不要太恐惧,多给自己一点耐心。
先写好简历,梳理一下自己的优缺点,然后该考证考证,该实战就实战,不要犹豫。折腾几个月,我觉得只要不是基础差、运气太差,我觉得都能开单。
作者简介:
自由译员、翻译博主、嘉译工作室负责人(个体经营)
曾在国内著名翻译公司做英语笔译、项目经理
5年翻译400万字,擅长技术+法律合同类稿件
本科英语专业(专八)|研究生比较文学与世界文学专业
现在运营一个小的英语笔译付费资讯群