欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

歌词(假名+罗马音+翻译)

2023-08-12 19:00 作者:夕灵sama  | 我要投稿

应粉丝要求做了加注。

如果有需要的歌,欢迎评论区或私信说一下,我会继续弄的。   

罗马音&假名加注若有错误之处,欢迎在评论区留言。翻译有不恰当的地方也欢迎讨论。 

這(は)い出(で)た先(さき)の泥黎(ないり)中心街(ちゅうしんがい)で

ha i de ta saki no nairi chuushingai de

在爬出后到达的地狱中心街道上


延命(えんめい)ばっかのそんなCRUDじゃあ

enmei ba kka no son na  CRUD  ja a

净是那些会延长寿命的CRUD


愛(あい)も買(か)えないな

ai mo ka e na i na

连爱也买不到啊


文明(ぶんめい)はデフォルメ化(か) 宗教性(しゅうきょうせい)に呑(の)まれ

bunmei wa deforume ka  shuukyousei ni no ma re

文明被扭曲化的 宗教性所吞没


空(そら)を食(く)らう幽霊塔(ゆうれいとう)から彼女(かのじょ)は見(み)ている

sora o ku ra u yuureitou ka ra kanojo wa mi te i ru

她在吞食天空的幽灵塔上看着

 

 

ノイズ混(ま)じりの警報(けいほう)が啼(な)きだす

naizu ma ji ri no keihou ga na ki da su

夹杂着噪音的警报声鸣响


戒厳令(かいげんれい)の夜(よる)に生命論(せいめいろん)は歪(ゆが)む

kaigenrei no yoru ni seimeiron wa yuga mu

在戒严令的夜晚里生命论在歪曲


Damsel(ディー) In(アイ) Distress(ディー)はいない

Damsel In Distress  wa i na i

并不存在Damsel In Distress


「もういいかい?」

mo u i i ka i

“已经好了吗?”


嗚呼(ああ)――

aa

啊啊


詠唱(えいしょう)崩壊(ほうかい) 劣等(れっとう)人間(にんげん)

eishou houkai  rettou ningen

咏唱之物崩塌 低劣的人类


「さよならだ」

sa yo na ra da

“永别了”

 

 

スーサイドパレヱド(すーさいどぱれゑど)

su-saidoparewedo

决死行进


共鳴(きょうめい) 宣教(せんきょう) 絶唱(ぜっしょう)

kyoumei  senkyou  zesshou

共鸣 布道 绝唱


神(かみ)を呪(のろ)う 言葉(ことば)になれ

kami o noro u  kotoba ni na re

成为 诅咒神明的语句吧


笑(わら)ってくれよ全部(ぜんぶ)夢(ゆめ)だって

wara tte ku re yo zenbu yume da tte

笑起来吧全部都是幻梦


愛(あい)の亡(な)い脳内(のうない)の奥(おく)でblackout

ai no na i nounai no oku de  blackout

在爱意逝去的大脑深处blackout


奇(き)っ怪(かい)な世界(せかい)だ

ki kkai na sekai da

真是个奇怪的世界


狂乱(きょうらん) 淵叢(えんそう) 濫觴(らんしょう)

kyouran  ensou  ranshou

疯狂 漩涡中心 起源


ライヒェの雑踏(ざっとう) 通(とお)りゃんせ

raihye no zattou  too ryan se

喧闹拥挤的死尸 通行吧


ルベル色(いろ)の数(かず)を競(きそ)って

ruberu iro no kazu o kiso tte

比赛鲜红色的数字大小


Mege故(ゆえ)に夢見(ゆめみ)妄信(もうしん)SHOW

Mege  yue ni yumemi moushin  SHOW

Mege 因此梦到了盲目相信的SHOW

 

 

甲斐(かい)無(な)い心臓(しんぞう)を差(さ)し出(だ)し

kai na i shinzou o sa shi da shi

把毫无价值的心脏献出来


きみを救(すく)い出(だ)せるすべを手(て)に入(い)れても

ki mi o suku i da se ru su be o te ni i re te mo

即便这能获得将你救出的结果


嗚呼(ああ) こんな醜(みにく)い姿(すがた)を誰(だれ)が愛(あい)してくれる?

aa  kon na miniku i sugata o dare ga ai shi te ku re ru

啊啊 有谁会爱上这副丑陋的模样呢?

 

 

斯(か)かる愚民(ぐみん)には

ka ka ru gumin ni wa

对如此的愚民


均(なら)したプロパガンダ(ぷろぱがんだ)

nara shi ta puropaganda

做平等的宣传


罰(ばつ)してばっかの偏執(へんしつ)レッテル

batsu shi te ba kka no henshitsu retteru

净会惩罚的偏执标签上写着


「メセナはノータリンだ」

mesena wa no-tarin da

“赞助他人便是脑子进水”


抱(だ)いた免罪符(めんざいふ)は

da i ta menzaifu wa

怀有的免罪符


くだらん空理空論(くうりくうろん)

ku da ran kuurikuuron

是毫无用处的空洞理论


人体(じんたい)贋造(がんぞう)

jintai ganzou

相貌伪造


Suitの道化(どうけ)は夢(ゆめ)を見(み)るのか?

Suit  no douke wa yume o mi ru no ka

穿Suit的小丑会做梦吗?


信仰心(しんこうしん)の乖離(かいり) 覆(おお)うアクチュアリティ(あくちゅありてぃ)

shinkoushin no kairi  oo u akuchuariti

信仰之心的背离 掩盖的现实


賽(さい)はさながら透徹(とうてつ)した眼(め)で

sai wa sa na ga ra toutetsu shi ta me de

骰子宛如一双清澈的眼睛


罪悪(ざいあく)のない救済(きゅうさい)のイド

zaiaku no na i kyuusai no ido

并无罪恶的救赎的天性


最初(さいしょ)で最期(さいご)の幸福(こうふく)さえも捨(す)てたんだ

saisho de saigo no koufuku sa e mo su te tan da

连最初也是最后的幸福也舍弃了

 

 

スーサイドパレヱド(すーさいどぱれゑど)

su-saidoparewedo

决死行进


生(せい)と死(し)の乱聲(らんじょう)

sei to shi no ranjou

生与死的鼓点


恐(おそ)れを知(し)らないその眼(め)を射(い)よう

oso re o shi ra na i so no me o i yo u

将那无所畏惧的眼神射穿吧


わかっていたんだ全部(ぜんぶ)夢(ゆめ)だって

wa ka tte i tan da zenbu yume da tte

我知道的这全都是幻梦


You're a liar

You're a liar

你是个骗子


饒舌(じょうぜつ)にスウィンドル

jouzetsu ni suwindoru

耍嘴皮子的诈骗犯


鬼面(きめん)を被(かぶ)った少年(しょうねん)は

kimen o kabu tta shounen wa

戴上了鬼脸的男孩


自分(じぶん)の顔(かお)さえ忘(わす)れ 銃(じゅう)を向(む)ける

jibun no kao sa e wasu re  juu o mu ke ru

连自己的面容都忘记了 把枪对准自己


maliceに満(み)ちた怪物(かいぶつ)になって

malice  ni mi chi ta kaibutsu ni na tte

变成一个充满malice的怪物


半狂乱(はんきょうらん)叫喚(きょうかん)の行進(こうしん)さ

hankyouran kyoukan no koushin sa

精神失常地 喊叫着的行进着

 

 

スーサイドパレヱド(すーさいどぱれゑど)

su-saidoparewedo

决死行进


共鳴(きょうめい) 宣教(せんきょう) 絶唱(ぜっしょう)

kyoumei  senkyou  zesshou

共鸣 布道 绝唱


神(かみ)を呪(のろ)う 言葉(ことば)になれ

kami o noro u  kotoba ni na re

成为 诅咒神明的话语吧


笑(わら)ってくれよ全部(ぜんぶ)夢(ゆめ)だって

wara tte ku re yo zenbu yume da tte

笑起来吧全部都是幻梦


愛(あい)の亡(な)い脳内(のうない)の奥(おく)でblackout

ai no na i nounai no oku de  blackout

在爱意逝去的大脑深处blackout


スーサイドパレヱド(すーさいどぱれゑど)

su-saidoparewedo

决死行进


今日(きょう)死(し)んだっていいって

kyou shin da tte i i tte

今天死去了也没有关系


いつだってそう思(おも)ってた

i tsu da tte so u omo tte ta

无论何时都是这么想的


きみに触(ふ)れて 心(こころ)が芽生(めば)えて

ki mi ni fu re te  kokoro ga meba e te

被你所触动的 心开始发芽


生(い)きていたいと願(ねが)ってしまったんだ

i ki te i ta i to nega tte shi ma ttan da

于是许愿了想要继续活下去

 

 

嗚呼(ああ)、

aa

啊啊


それが悪夢(ゆめ)の始(はじ)まりだった

so re ga yume no haji ma ri da tta

那便是噩梦的开始了





词曲:ユリイ・カノン

歌手:GUMI

翻译:夕灵sama(转载请注明)

罗马音&假名加注:夕灵sama


歌词(假名+罗马音+翻译)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律