過去を喰らう歌词(假名+罗马音+翻译)

应粉丝要求做了加注。
如果有需要的歌,欢迎评论区或私信说一下,我会继续弄的。
罗马音&假名加注若有错误之处,欢迎在评论区留言。


愛(あい)した理由(りゆう)も忘(わす)れちゃって
ai shi ta riyuu mo wasu re cha tte
爱过的理由也早已经忘却
過食気味(かしょくぎみ)の胸(むね)で泣(な)いちゃって
kashokugimi no mune de na i cha tte
暴食过后的胸口也低声啜泣
肌(はだ)の色(いろ)すら 見(み)えなくなっている
hada no i ro su ra mi e na ku na tte i ru
连肌肤的颜色 也逐渐模糊
自分(じぶん)だけ傷(き)づいたつもりで
jibun da ke ki du i ta tsu mo ri de
原本只想伤心之人就我一个
悪(わる)いのは誰(だれ)かだと思(おも)って
waru i no wa dare ka da to omo tte
深信有错的尽是他人
足(はし)が抜(ぬ)け落(お)ちたのも 気(き)づかない
hashi ga nu ke o chi ta no mo ki du ka na i
就连自身早已深陷泥潭也毫无知觉
夢(ゆめ)や希望(きぼう)はなんだった?
yume ya kibou wa nan da tta
梦与希望究竟是什么?
やりたいことはこれだった?
ya ri ta i ko to wa ko re da tta
想要做的难道就仅此而已了么?
過去(かこ)が僕(ぼく)らを待(ま)っている
kako ga boku ra o ma tte i ru
过去正在静候着我们
貪欲(どんよく)な顔(かお)で待(ま)っている
donyoku na kao de ma tte i ru
贪欲满面地静静等候着
侘(わび)しさも 悲(かな)しみもなければ
wabi shi sa mo kana shi mi mo na ke re ba
如果寂寥和悲伤都不存在的话
夜(よる)が死(し)ぬたび
yoru ga shi nu ta bi
夜晚将逝之时
歌(うた)なんて歌(うた)わなかった
uta nan te uta wa na ka tta
歌曲再也不会被吟唱
あなたの笑顔(えがお)がここにあるなら
a na ta no egao ga ko ko ni a ru na ra
如果你的笑容曾陪伴我左右的话
諦(あきら)めなんてしなかったんだ
akira me nan te shi na ka ttan da
我也不会如此轻易地放弃了
あなたの言葉(ことば)を思(おも)い出(だ)すから
a na ta no ko to ba o omo i da su ka ra
我会好好地回忆你曾说过的话
慰(なぐさ)めなんていらなかった
nagusa me nan te i ra na ka tta
所以事到如今不用再安慰我
生(い)きる意味(いみ)ばかり思(おも)い出(だ)すから
i ki ru imi ba ka ri omo i da su ka ra
我会不断地回想活下去的意义
優(やさ)しさを常(つね)に疑(うたが)った
yasa shi sa o tsune ni utaga tta
才会一直质疑温柔
あなたの涙(なみだ)を見(み)て笑(わら)えたら
a na ta no namida o mi te wara e ta ra
若能看着你的眼泪然后笑出声的话
今更(いまさら)恥(はじ)など知(し)らなかった
imasara haji na do shi ra na ka tta
我也不会如此问心有愧了
ウグイスが鳴(な)いて
uguisu ga na i te
树莺正在啼鸣着
破(やぶ)り捨(す)てた卒業証書(そつぎょうしょうしょ)が
yabu ri su te ta sotsugyoushousho ga
被我撕破的毕业证书
夜空(よぞら)になって舞(ま)ってった
yozora ni na tte ma tte tta
溶于夜空之中飞散飘落吧
過去(かこ)を喰(く)らい尽(つ)くした
kako o ku ra i tsu ku shi ta
将过去的一切吞噬殆尽
反抗期(はんこうき)だと疎(うと)まれた子供(こども)たちは復讐(ふくしゅう)に走(はし)り
hankouki da to uto ma re ta kodomo ta chi wa fukushuu ni hashi ri
被视作叛逆期而疏远的孩子们终将报复社会
意味(いみ)にすがる腑抜(ふぬ)けた大人(おとな)たちは歌(うた)を歌(うた)いたがる
imi ni su ga ru funu ke ta otona ta chi wa uta o uta i ta ga ru
强求意义怠惰不已的大人们正想歌唱这一首歌
若(わか)さを強(し)いて貪(むさぼ)る惰眠(だみん)
waka sa o shi i te musabo ru damin
年轻说到底也只是坐以待毙
気(き)づけば爪(つめ)が剥(は)がれ落(お)ちる
ki du ke ba tsume ga ha ga re o chi ru
回过神来发现指甲早就断裂
雨(あめ)が好(す)きだった理由(りゆう)も
ame ga su ke da tta riyuu mo
曾喜欢着雨天的理由
好(す)きな歌(うた)も忘(わす)れ去(さ)った
su ke na uta mo wasu re sa tta
还是喜欢的歌 全忘却了
心(こころ)に響(ひび)くのは物(もの)ばかり
kokoro ni hibi ku no wa mono ba ka ri
心中躁动总是响彻不停
それなのに人(ひと)が恋(こい)しくって
so re na no ni hito ga koi shi ku tte
尽管如此人终将陷入爱恋
あなたへの気持(きも)ちだけ
a na ta e no kimo chi da ke
唯有对你的那番情与义
今(いま)も終(お)わらないんだ
ima mo o wa ra na in da
至今仍旧不曾断绝
例(たと)えば僕(ぼく)らが街(まち)で出会(であ)って
tato e ba boku ra ga machi de dea tte
若使我们在街上再次相遇
夢(ゆめ)のような話(はなし)を紡(つむ)げたら
yume no yo u na hanashi o tsumu ge ta ra
共聊一段梦中才有的对话
あなたと僕(ぼく)は笑(わら)えるだろうか
a na ta to boku wa wara e ru da ro u ka
你与我是否还能再度欢笑呢
画面(がめん)の中(なか)であなたに会(あ)えたら
gamen no naka de a na ta ni a e ta ra
每当与画面中的那个你再会
思(おも)い出(だ)すのは後悔(こうかい)ばかりだ
omo i da su no wa koukai ba ka ri da
心中忆起的只有无尽的悔意
今(いま)でも愛(いと)しいよ
ima de mo ito shi i yo
你依旧惹人怜爱
あの頃(ころ)に今(いま)も戻(もど)りたいよ
a no koro ni ima mo modo ri ta i yo
我仍就想要回到那个时光
こんな大人(おとな)で我慢(がまん)できたら 苦(くる)しみなんて知(し)らなかった
kon na otona de gaman de ki ta ra kuru shi mi nan te shi ra na ka tta
若是我没有如此成熟地忍耐的话 这般不堪的痛苦也不会知晓的吧
言葉(ことば)ですべて解決(かいけつ)するなら
kotoba de su be te kaiketsu su ru na ra
如果仅靠话语便能解决一切
ここまで涙(なみだ)は出(で)なかった
ko ko ma de namida wa de na ka tta
我也不至于如此泪流不止
あなたが頭(あたま)で渦(うず)を巻(ま)くから
a na ta ga atama de uzu o ma ku ka ra
正因你在我的脑中剪不断理还乱
今(いま)もこの朝(あさ)が嫌(きら)いだった
ima mo ko no asa ga kira i da tta
如今我依旧厌烦着早晨
大人(おとな)になるのが怖(こわ)かった
otona ni na ru no ga kowa ka tta
真的好怕自己突然之间长大
強(つよ)くなることが怖(こわ)かった
tsuyo ku na ru ko to ga kowa ka tta
真的好怕自己逐渐变得坚强
ウグイスが鳴(な)いて
uguisu ga na i te
树莺正在啼鸣着
ゴミになった制服(せいふく)が
gomi ni na tta seifuku ga
被我舍弃的那身校服
夜空(よぞら)になって舞(ま)ってった
yozora ni na tte ma tte tta
融于夜空中飞散飘落罢
過去(かこ)を喰(く)らい尽(つ)くした
kako o ku ra i tsu ku shi ta
将过去一切吞噬殆尽
演唱/花谱
作词・作曲・编曲/カンザキイオリ
翻译:视频字幕(神椿音乐站)
假名&罗马音加注:夕灵sama