欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

煽げや尊し 歌词中文翻译

2023-07-01 20:16 作者:江程koutei  | 我要投稿

Lyrics by Reol

译:江程Koutei


言いたいことが渋滞している

欲发之辞 滞塞不通

やりたいことやっちまいな

欲行之事 当即行之

明日が来る保証なんかないや

汝可保明日之来也?

言いたいこと言っちまうか

欲言之事 当即言之

------------------------------------

さ さ さ 景気づけなんだ

飒 飒 飒,纵豁达

だ だ だ 囃してくれんか

嗒 嗒 嗒,呼应我

か か か 皆々一蓮托生乗ってけ

喔 喔 喔,与我乘上一莲托生之舟

------------------------------------

Ay 宵闇に浮かぶ行灯

呜呼 行灯浮于夜幕

凡々祝えやこの百鬼夜行

贺平凡 此百鬼夜行

Ay 詠み人は知れずアンノウン

呜呼 诗人众所未知

安息頂戴 もと暗し

许安息 于深暗之地

------------------------------------

神輿担げば 騒ぎ出してら

扛起神轿 喧闹而上

かっぴらいた瞳孔の無情さ

凝视之瞳 冷酷无情

極まっちゃうじゃんか

无以伦比

------------------------------------

我々はなんかなんかに

我们不知不觉

寄っかかっては 酔いどれ

相聚而醉酒

まあ笑ったりまあ怒ったり

或笑或怒

ええじゃないか それぞれ

倒也无妨 各自其是

本気ばっかじゃ遠慮ばっかじゃ

全心全意 多所顾忌

やってらんねな それそれ

无可忍耐 如此如此

あゝ乱世に花 にべもなし

呜呼!乱世之花 无情无益

------------------------------------

衝動的で無敵 まあいい感じじゃん

冲动而无敌 悦乎?

飄々として素敵 今かったるいことは抜き

飘飘而美好 除去烦闷之事

もう踊っちまってどうぞ 君となら前途洋々

起舞!与你前途洋洋

堂々ええじゃないか 尊し

堂堂正正 楚楚不凡

------------------------------------

いむなや 続け無窮動

五六七八 音乐不止

歌えば 愉しいな暮し

尽情放歌 欢乐逍遥

人も歩けば 移ろいでいくわ

迈步向前 万物更替

時は非情さ 進んじゃうもんな

时光无情 永不停息

------------------------------------

我々もひっきりなし

即刻出发 一刻不停

空煽いでは気まぐれ

空中飘荡着心血来潮

ああ曇ったり ああ変わったり

纵使多云 即使多变

ええじゃないか 晴れ晴れ

那也无妨 朗朗晴天

七転んでも 八揺らいでも

纵七颠 然八倒

やってやらねば それそれ

勇往直前 如此如此

あゝ何でも御座れ 有難し

呜呼!来者不拒 感激不尽

------------------------------------

衝動的で無敵 さあいい感じじゃん

冲动而无敌 悦乎?

飄々として素敵 もうおっかないことは無し

飘飘而美好 已无所畏惧

極まっちまってどうぞ 君となら全部王道

竭力!与你前路坦途

堂々ええじゃないか 晴れ晴れ

堂堂正正 朗朗晴天

------------------------------------

ひとり往く道

独行之路

あなたに交差して浮き十字

与你交叉 浮出十字

ふっと懐かし

忽觉怀念

あの日においだれこの灯り

那一天 那盏灯

みんなおんなじ

芸芸众生 大同小异

あれもこれもなんだ縁じゃないか

世间万物 皆为缘起

よっしゃ極まったり

呜呼 直到最后

笑っちまうなら全部良しだわ

开怀大笑 万物皆善

------------------------------------

我々はなんかなんかに

我们不知不觉

寄っかかっては 酔いどれ

相聚而醉酒

まあ笑ったりまあ怒ったり

或笑或怒

ええじゃないか それぞれ

倒也无妨 各行其是

本気ばっかじゃ遠慮ばっかじゃ

全心全意 多所顾忌

やってらんねな それそれ

忍无可忍 如此如此

あゝ乱世に花 咲き誇れやさあ

呜呼!乱世之花 绚烂盛放

------------------------------------

我々はてんやわんやに

我们大吵大闹

逢うて別れ さめざめ

相聚分离 潸然泪下

時にヒストリ 世を偲んだり

时而恋旧 回顾世间

ええじゃないか やれやれ

那也无妨 哎呀哎呀

九迷っても 十暗んでも

纵使迷惘 即使黑暗

やってやんのさ それそれ

勇往直前 如此如此

堂々ええじゃないか 煽げや

威风凛凛 直冲云霄

------------------------------------

衝動的で無敵

冲动而无敌

飄々として素敵

飘飘而美好

衝動的で無敵 いい感じじゃん

冲动而无敌 悦乎?

飄々として素敵

飘飘而美好 

胸張ってさあさ愛し

心中有爱 阔步向前


煽げや尊し 歌词中文翻译的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律