一个圣人的死(智障的胡言乱语)
(额首先,这是我看了艾青的《一个拿撒勒人的死》深受启发才写出来的。。可以说是照着这个改编的吧不过改了很多倒是真的)
朝向白教堂区
“怀特利!怀特利!”的呼声
像归巢的群鸦般聒噪着
成百成千的群众
望着那挥手的议员
望宏伟的议/院
期望着……
无名的祭品
在温和的脸上
露出悲哀的笑容
在呼声里
他料想到
未来的伦敦桥上
当夏洛克
将他送往地狱的时候
围观的民众的言语
“太好了
这个恶魔
总算永远地死了“
——民众说时,露着对未来的期望的光
如今
从马车上走下的——胜利地笑着的
被人们欢呼作“怀特利”的
议员,已知道了
他自己在这世界上的
生命之最后的价格
弟弟死去的那天
在沉重的夜幕里
当犯罪卿
让议员把性命交付给他们之后
他明白了
犯罪卿的初衷:
“光明将重归于这片国土的
……不需认同,不需理解
我们将孤单地回到那
我们所应去的地方
一切都将更变
世界啊
也要受到彻底的洗礼
贵族将受到谴责
盲者,病者,贫困的人们
将脱离注定的悲剧
议员啊,请相信我们
凭着我们的计划去行动
看未来
这片广大的土地
和所有一切属于生命的幸福
将从阶/级/制/度的手里
归还到那
曾经被压/迫被奴/役的人们!
……
不需报答!不需回音!”
穿过黑色之夜
他和他的马车
到了议/院前
走到那惯常聚集的人群
感到了
从他的背面
冰冷的刀刃刺进跳动的心脏
兵/士,警/官,苏格兰场的官/员
看向那立在楼顶的祭品
他说
“我要将
大/英/帝/国打入地狱!”
——他看到民众的眼在明处
向他惊讶而仇恨地怒视着——
他苦笑一下
消失在人们的视野中
几日后的黎明
他被自己逼到了绝路上
福尔摩斯
向他伸手,想拉住他:
“你是人们眼中十恶不赦的恶魔
政/府所希望除去的
你给平民灌输
要抗拒他们的高/层
你是改/革的引领者
背负一切的圣徒
你竟说
你要以死亡赎清你的罪过
永远沉眠在泰晤士河底!
你这——
为什么独自赴死?嗯?”
经过了被诱惑活下去的痛苦
这无名的祭品
坚定地选择
将自己钉死在十字架上
这时候
无数被他拯救了的民众
像野狗那样嘶叫着:
”恶魔!
恶魔!”
他被钉死在十字架上
那里
黑暗剥夺了他眼中的光
给他冠以
摧残国家的罪状
给他钉上
四根生锈的铁钉
还有一根
扎在胸腔上
痛恨他的人喊着:
“永远也
不能原谅!”
在各各他山的道上
他自己把十字架压在他的肩上
——那时创伤的肩膀——
苦苦地使自己背负起来
用苦胆调和的酒
让他去尝
在他的身旁
伴着他的人们
一些想依他的遗愿
一些竭力地阻拦
有个敬他的少年
告诉他不需要死
于是他靠在写字台边
点上香烟,微笑地说:
“我从不认为自己是什么正义
浸染双手的血已无法洗清”
终末时分到了
他的血淌满了十字架
荡涤着最后的罪恶
民众在远处观望着
都说他的恶魔
他咎由自取
伦敦的火光照着泰晤士河面
大地无言的沉默着
只有天空的远处
传来第一丝的曙光
整个的苍穹
都即将被照亮
白日啊!将要去了!
在这最后的瞬间
从地平线的彼方
现出一道白光
这白光里映出
本该有三个黑暗的十字架的
各各他山——
如今只有他一人
十字架上
钉着一块牌子
那上面
写着三种文字的罪状
“威廉·詹姆斯·莫里亚蒂,大/英/帝/国的罪人。”