欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

Movie Magic S01Ep04 Micro Pyro 微缩烟火 中英字幕(自制)

2023-07-18 04:04 作者:咕咾啫  | 我要投稿

0

00:00:11,000 --> 00:00:14,400

摧毁死星的场景把我们牢牢钉在了剧院的座位上

The destruction of the death star pinned us to our theater seats

1

00:00:14,400 --> 00:00:17,300

为《星球大战》带来了一场星系尺度的大战 

and gave 'Star Wars' a battle of galactic proportions.

2

00:00:19,000 --> 00:00:23,300

这辆油罐车爆炸焚毁的巨大破坏力令我们震撼

The explosive incineration of this gas tanker thrilled us with its magnitude,

3

00:00:23,300 --> 00:00:26,200

如此具有毁灭性 也就终结者才能幸存 

so devastating that only a terminator could survive.

4

00:00:27,100 --> 00:00:30,100

这些巨大的爆炸在我们的脑海中永远历历在目

These giant explosions remain forever vivid in our mind.

5

00:00:32,020 --> 00:00:38,940

但在电影魔法的世界里 它们实际上是微型烟火大师创造的“小玩闹”

But in the world of movie magic, they are actually baby blasts created by the masters of miniature pyrotechnic.

6

00:00:40,520 --> 00:00:45,200

今天我们将会见到其中的两位高手 并了解他们复杂而危险的技艺

Today we'll meet two of the best and learn the secrets of their intricate and dangerous craft.

7

00:00:46,000 --> 00:00:50,900

并将见证《Cliff Hanger》(陆译《绝岭雄风》)中壮观的直升机坠毁场面

And will witness the creation of a spectacular helicopter crash for' Cliff Hanger'

8

00:00:50,900 --> 00:00:54,100

西尔维斯特·史泰龙在此命悬一线

that has Sylvester Stallone hanging on for dear life.

9

00:00:55,640 --> 00:01:00,640

让我们在创造性毁灭的边缘疯狂试探 去微型烟火的世界探访一番 

So take a journey to the edge of creative destruction, to the world of miniature pyrotechnics,

10

00:01:01,680 --> 00:01:06,400

在那里 最小的爆炸也能把你带走 尽在本期《电影魔术》

where the smallest blast will blow you away, on Movie Magic.

11

00:01:35,980 --> 00:01:36,100

开拍

Action.

12

00:01:37,030 --> 00:01:43,590

在《绝岭雄风》中 西尔维斯特·史泰龙饰演一名山地救援员 与冷血的罪犯和无情的自然作斗争 

In 'Cliffhanger', Sylvester Stallone stars as a mountain rescuer, battling ruthless criminals and unforgiving elements.

13

00:01:44,500 --> 00:01:49,400

实景摄影开始于海拔13000英尺的意大利阿尔卑斯山

Live-action photography began at an elevation of 13000 feet in the Italian Alps

14

00:01:49,400 --> 00:01:52,800

在罗马的CineCitta制作室继续 

and continues here at CineCitta Studios in Rome.

15

00:01:53,200 --> 00:02:00,000

1-2-3-4-5-开始 !

1-2-3-4-5-Go!

16

00:02:05,300 --> 00:02:08,700

掌舵的是《虎胆龙威2》的导演兰尼·哈林 

At the helm is the director of 'Diehard II' Renny Harlin,

17

00:02:08,700 --> 00:02:11,600

我会说'一 二 三 走!'

I'm going to say 'One, two, three, now',

18

00:02:11,600 --> 00:02:17,500

当说“走”的时候我们就开始绳降 然后到达(?)的尽头 那时就开始说台词 

on now, we start rappelling, then we hit the end of the road band(?), and that's where the line plays.

19

00:02:21,300 --> 00:02:27,800

我的工作方式是 当我有了个剧本 我就画故事板 

The way I work is when I have a screenplay, I draw storyboards,

20

00:02:24,300 --> 00:02:27,800

通常有数以千计不同镜头和不同场景的插图 

usually thousands of illustrations of different shots and different scenes.

21

00:02:27,800 --> 00:02:30,700

我给电影里的每一个镜头都做了说明 

I illustrate every shot that I'm going to put in the movie.

22

00:02:31,200 --> 00:02:34,200

当需要拍摄直升机坠毁的高潮戏时 

When the shot calls for a climactic helicopter crash,

23

00:02:34,200 --> 00:02:40,000

故事板被送到位于洛杉矶的Boss电影工作室 该工作室负责制作电影的视觉效果 

the storyboards go to Boss Film studios in Los Angeles, which is producing the movie's visual effect.

24

00:02:41,000 --> 00:02:49,500

兰尼想要的不是简单的让飞机撞上山崖

And what Renny wants in this scene is not just a simple crash of an aircraft hitting the side of a mountain.

25

00:02:49,500 --> 00:02:56,300

他想让直升机被悬崖边上的绳索和梯子卡住 

What he wants is the helicopter to be actually snagged or caught with this cable and ladder on the side of the cliff.

26

00:02:57,000 --> 00:03:01,300

在这个过程中 史泰龙掉到直升机上 

During this action, Stallone falls to the helicopter,

27

00:03:01,300 --> 00:03:05,100

他和约翰·利斯高继续进行一场激烈的博斗 

and he proceeds having a very big fight with John Lithgow.

28

00:03:05,200 --> 00:03:08,500

在打斗过程中 整个梯子开始松动 

During the fight, the whole ladder starts breaking loose,

29

00:03:08,700 --> 00:03:12,000

整个打斗是在3000英尺高的悬崖上

so the whole fight takes place on a 3000-foot cliff,

30

00:03:12,000 --> 00:03:17,000

在一架直升机的腹部进行的 直升机逐步沿悬崖滑下来

on the belly of a helicopter that's slowly jerking down the side of the cliff.

31

00:03:17,600 --> 00:03:20,300

最终它坠毁了 

And eventually it does finish its fall.

32

00:03:21,100 --> 00:03:25,000

因参与制作了《蝙蝠侠归来》 

With credits that include 'Batman Returns',

33

00:03:25,000 --> 00:03:28,000

《异形3》 

'Alien III',

34

00:03:28,000 --> 00:03:30,500

《捉鬼敢死队》 

'Ghostbusters',

35

00:03:31,000 --> 00:03:33,000

和《2010》而获得声誉的

and '2010'.

36

00:03:33,010 --> 00:03:40,010

Boss电影工作室 自1983年由RichardEdland创立以来 已经创造了数百种创新的视觉效果

Boss Film Studios has created hundreds of innovative visual effects since it was founded in 1983 by Richard Edland.

37

00:03:42,300 --> 00:03:47,600

为了《绝岭雄风》 一个60英尺的微型悬崖断面在Boss工作室里分段建造

For ‘Cliffhanger', a 60-foot miniature cliff face is built in sections in the Boss's shop

38

00:03:47,600 --> 00:03:50,000

然后在户外组装以供拍摄

and then assembled outdoors for filming.

39

00:03:50,900 --> 00:03:54,400

这种由木材、铁丝网和尿烷泡沫的结构 

This construction of wood, chicken wire, and urethane foam,

40

00:03:54,400 --> 00:03:59,300

复刻了实景拍摄地真实的阿尔卑斯山

duplicates the actual mountain in the alps where the live-action filming took place.

41

00:04:00,800 --> 00:04:05,800

我们必须使用微型模型的原因是这是一个非常非常危险的特技 

The reason we have to use miniatures at all is because it's a very, very dangerous stunt.

42

00:04:05,800 --> 00:04:09,100

直升机得要猛撞悬崖侧面 

The helicopter has to slam into the side of the cliff face.

43

00:04:10,400 --> 00:04:14,600

大多数悬崖峭壁位于国家公园 即使是在美国 

Most cliff faces are in national parks, even in the United States,

44

00:04:14,600 --> 00:04:18,800

意大利也是一样 所以他们不会允许这种活动

Italy is the same thing, so they won't permit that type of activity

45

00:04:19,900 --> 00:04:23,000

即使这样做很安全

Even if it was safe enough to do

46

00:04:26,650 --> 00:04:32,210

对于任何一个微型镜头 难度都在于要与实景相匹配 以使二者无缝地衔接

With any miniature shot, the challenge is to match the live action so the two intercut seamlessly.

47

00:04:33,200 --> 00:04:38,300

整个拍摄的另一个重要部分是这个微型模型所涉及的烟火效果 

Another large part of the whole shoot is the pyrotechnics that are going to be involved with this miniature,

48

00:04:38,300 --> 00:04:47,200

不仅仅是为了爆炸 而是为了在模型内造成破坏来复刻撞击 

not just for the sake of an explosion, but to cause destruction within the model to replicate impact.

49

00:04:48,300 --> 00:04:52,800

为此 Boss请来了塞恩·莫里斯 

For this, Boss calls on the specialized expertise of Thaine Morris,

50

00:04:52,800 --> 00:04:56,500

一名30岁的好莱坞老将 微型烟火大师 

a 30-year Hollywood veteran and master of miniature pyro.

51

00:04:58,960 --> 00:05:01,280

一 二 三

One two, three.

52

00:05:03,800 --> 00:05:09,100

在乔治·卢卡斯的天行者牧场为消防安全人员举办的烟火研讨会上 

At this pyrotechnic seminar for fire safety officers at George Lucas's Skywalker Ranch,

53

00:05:09,100 --> 00:05:11,700

塞恩演示了他的手艺的危险性 

Thaine demonstrates the dangers of his craft.

54

00:05:13,100 --> 00:05:17,800

做特技烟火 你只有一个犯错的机会 

With special effects pyrotechnics, you're allowed one mistake,

55

00:05:18,500 --> 00:05:21,500

那就是你刚入行的时候 

that's the one you made when you got into the business.

56

00:05:21,500 --> 00:05:23,100

在那之后 你就没有赌注了 

After that, all bets are off.

57

00:05:23,100 --> 00:05:26,200

最广泛使用的点火材料之一是爆破线 

One of the most widely used pyro materials is the primer cord.

58

00:05:26,740 --> 00:05:30,420

一种以每秒22000英尺的速度燃烧的线状炸药 

A wirelike explosive that burns at 22000 feet per second.

59

00:05:31,080 --> 00:05:35,320

爆破线可以用来炸开那些你用平常办法无法打碎的东西 

Primer cord is used for breaking apart things that you can't normally break apart.

60

00:05:35,770 --> 00:05:42,330

塞恩拥有化学学位 并持有加州消防局长办公室颁发的一级烟火执照 

Thaine has a degree in chemistry and holds a first class pyrotechnics license from the California State Fire marshals Office.

61

00:05:43,000 --> 00:05:45,000

他还是MP Associates的总裁 

He is also president of MP Associates,

62

00:05:45,000 --> 00:05:49,800

它是娱乐产业烟火产品的主要制造商之一 

one of the premier manufacturers of pyrotechnic products for the entertainment industry.

63

00:05:50,900 --> 00:05:54,200

虽然塞恩制造了很多次全尺寸爆炸 

While Thaine has created many full scale explosions,

64

00:05:54,200 --> 00:05:59,300

为他赢得最大赞誉的却是他最小的那些爆破作品 如《虎胆龙威》

his smallest blasts, such as this work on 'Diehard', have drawn the biggest acclaim.

65

00:06:01,900 --> 00:06:04,500

随便谁都能把在外面炸掉一辆车做得很好

Anybody can go out and blow up a car fairly well.

66

00:06:04,500 --> 00:06:09,800

但对于微型模型 你必须精准安排许多小型爆炸的时间…

With miniatures, you have to use timing of many small explosions and...

67

00:06:10,740 --> 00:06:14,660

因此 它在技术上变得更加困难

Therefore, it becomes more technically difficult.

68

00:06:16,290 --> 00:06:20,890

《绝岭雄风》中的直升机坠毁镜头将考验塞恩的知识和经验 

The helicopter crash in 'Cliffhanger' will put Thaine's knowledge and experience to the test.

69

00:06:23,300 --> 00:06:24,900

在Boss的模型车间里 

In the Boss's model shop,

70

00:06:24,900 --> 00:06:31,900

帕特·麦克朗和他的团队 正在对四个1:6比例的休伊救援直升机模型 进行最后的润色 

Pat McLang and his crew are putting finishing touches on four 1:6 scale models of Huey air rescue helicopter.

71

00:06:32,700 --> 00:06:36,780

这是在意大利的实景拍摄中使用的直升机的精确复制品 

These are exact replicas of the chopper used in the live-action shots in Italy.

72

00:06:37,710 --> 00:06:41,910

其中一个模型已经准备好进行摄影测试 以确定最佳的胶卷速度

One of the models is ready for a camera test to determine the optimum film speed.

73

00:06:43,800 --> 00:06:48,800

... 它要从悬崖上掉下来 而且被缆绳卡住了 

... it has to end up coming off the cliff face, and it's been snagged by the cable.

74

00:06:50,200 --> 00:06:51,700

失速并坠下

Stalls and just falls,

75

00:06:51,700 --> 00:06:54,700

当它坠下的时候 上下颠倒了

and when it falls, it has to end up upside down

76

00:06:54,700 --> 00:06:55,800

然后拍在悬崖边上 就是那边 

and flat against the cliff we set up there.

77

00:07:16,450 --> 00:07:22,010

我们的目标是让比例模型看起来和真实尺寸一样 创造出密度更大的错觉 

The goal is to make the scale model look full size, creating the illusion of greater mass in density.

78

00:07:22,700 --> 00:07:24,700

这是通过高速摄影来实现的 

This is accomplished by over cranking.

79

00:07:24,700 --> 00:07:29,200

相机的运行速度超过了每秒24帧的正常胶片速度 

Running the camera faster than the normal film speed of 24 frames per second.

80

00:07:30,250 --> 00:07:37,410

对比一下模型坠落在正常速度下的样子和这些用每秒140到160帧之间拍摄的影片 

Compare the look of the models fall at normal speed with these shots filmed between 140 and 160 frames per second.

81

00:07:38,900 --> 00:07:44,100

通常有一个公式来确定它 大致上取决于模型的比例 

Usually there's a formula to determine it and it's roughly whatever scale the model is,

82

00:07:44,100 --> 00:07:46,200

如果比例是十分之一 

if it's one tenth scale,

83

00:07:46,200 --> 00:07:49,000

你大概要用十倍的拍摄速度 

you roughly want to be ten times camera speed.

84

00:07:49,000 --> 00:07:52,700

但这并不能让你获得最佳效果

But that doesn't really get you to where you want to be.

85

00:07:53,500 --> 00:07:56,700

而真正确定摄像速度只有通过实测 

And what really nails the camera speed is testing.

86

00:07:57,400 --> 00:08:00,500

这个摄影测试将被送到雷尼·哈林那里审批

This camera test will be sent to Rennie Harlin for approval

87

00:08:00,500 --> 00:08:03,300

同时塞恩和摄制组正在为接下来的拍摄做准备 

as Thaine and crew prepare for the shooting days ahead.

88

00:08:05,550 --> 00:08:10,590

在30年代和40年代的系列电影中 微缩烟火占据了舞台中心 

It was in the serials of the 30s and 40s that miniature pyro took center stage.

89

00:08:11,630 --> 00:08:15,990

霍华德和西奥多·莱德克兄弟负责共和影业的特效部门 

Howard and Theodor LyDecker headed the special effects department at Republic Pictures.

90

00:08:16,580 --> 00:08:20,500

他们把微型爆炸、火灾和撞击提高到了新的高度 

And set a new standard for miniature explosions, fires and crashes.

91

00:08:27,430 --> 00:08:28,990

看来补给列车要开动了

Looks like the supply trains are moving.

92

00:08:29,750 --> 00:08:37,310

莱德克兄弟将他们1942年的作品《飞虎队》提交给了美国电影艺术与科学学院角逐奥斯卡奖 

The LyDeckers submitted their 1942 picture 'Flying Tigers' to the Academy of Motion picture Arts and Sciences for Oscar consideration.

93

00:08:38,120 --> 00:08:42,000

但评奖委员会不敢相信大多数镜头都是用微缩模型拍摄的

But the awards committee couldn't believe that most of the shots were filmed in miniature.

94

00:08:43,250 --> 00:08:47,410

1953年的电影《世界大战》进一步推动了许多烟火艺术的发展 

The 1953 movie 'War of the Worlds' furthered the art of many pyro.

95

00:08:48,080 --> 00:08:52,800

火星人袭击洛杉矶启迪了新一代特效魔术师们

The Martian attack on Los Angeles provided inspiration to a new generation of effective wizards.

96

00:08:54,600 --> 00:08:59,800

在那些周六下午的午场中 我看过的电影之一是《世界大战》 

At those Saturday afternoon matinees, one of the films that I did see was 'War of the Worlds'.

97

00:08:59,830 --> 00:09:02,350

有一些场景 比如市政厅爆炸 

There were certain scenes like city hall that blew up.

98

00:09:02,950 --> 00:09:06,670

我觉得他们一定是去那里把它真炸了 然后再重建它

And I thought, for sure, they actually went down there and blew it up, and then they rebuilt it.

99

00:09:07,000 --> 00:09:10,600

这可能是对我整个职业生涯最大的影响 

That influence was the greatest, probably of my entire career.

100

00:09:10,600 --> 00:09:18,300

终于有一天 我实现了儿时的幻想 创作了自己的《世界大战》 

Eventually, the day came when I lived out my childhood fantasy of creating my own take of the 'War of the Worlds',

101

00:09:18,300 --> 00:09:22,800

这是在我为一个未来战争场景制作微型烟火的时候

this was when I did all the miniature pyrotechnics for a future war sequence

102

00:09:22,800 --> 00:09:25,300

在詹姆斯·卡梅隆的电影《终结者2》中 

in 'Terminator II', James Cameron's film.

103

00:09:26,000 --> 00:09:31,300

如今 乔·维斯科西尔是微型纵火大师 他制作过几部大片 

Today, Joe Viskocil is a master of miniature pyro, with credits on several blockbusters,

104

00:09:31,300 --> 00:09:35,200

但他的起点是一部低成本故事片 名为《血肉戈登》 

but his start came on a low-budget feature called 'Flesh Gordon'.

105

00:09:35,950 --> 00:09:41,030

他们需要有人在电影结尾炸毁城堡 我说我得

They needed somebody to blow up the castle for the ending of the film, I said I had to get.

106

00:09:41,880 --> 00:09:44,080

让炸点足够小 以让城堡看起来很大 

charges small enough to make it look big.

107

00:09:44,830 --> 00:09:51,550

我想到的一件事是你在赌博机里能找到的这些小塑料容器

And one of the things I caught my mind were these little plastic containers that you find in the gamble machines.

108

00:09:52,100 --> 00:09:53,600

里面有奖品

They have the prizes inside

109

00:09:53,600 --> 00:09:56,100

这个尺寸对那种模型来说再合适不过了 

that was a perfect size for that kind of model.

110

00:09:56,600 --> 00:10:02,100

城堡的爆炸效果很好 乔很快就得到了另一个微型烟火任务 

The castle explosion turned out so well that Joe soon got another miniature pyro job,

111

00:10:02,100 --> 00:10:04,600

这次是在一部叫做“星球大战”的电影里 

this time on a movie called 'Star Wars'.

112

00:10:05,200 --> 00:10:11,200

我从未见过外太空的爆炸 我不得不开始思考 什么是零重力

I've not having ever seen an explosion in outer space,  I just had to start thinking about, what is zero gravity

113

00:10:11,200 --> 00:10:15,900

以及如果在太空爆炸会发生什么 我想它会炸得到处都是 

and what would happen if an explosion went off in space. I think it would go everywhere.

114

00:10:16,000 --> 00:10:20,240

于是我开始测试 我想到的零重力爆炸过程是这样的

So I started testing, and this is when I came up with the zero gravity explosion process.

115

00:10:20,500 --> 00:10:25,300

一个人把摄像机放在地板上 直接向上对着天花板拍摄

This is where one puts the camera on the floor,  shooting straight up at the ceiling

116

00:10:25,300 --> 00:10:29,200

在天花板和摄像头之间是炸药 

in between the ceiling and the camera, we have the charge itself.

117

00:10:30,000 --> 00:10:35,100

当炸药爆炸时 会像下雨一样均匀地落在相机上 

When that charge goes off, it will be coming down and raining evenly over the camera.

118

00:10:35,100 --> 00:10:38,200

看上去好似你正在经历爆炸 

So it looks like you're going through the explosion.

119

00:10:41,000 --> 00:10:45,600

当我第一次和观众一起去看这部电影的时候 是在格劳曼中国剧院

When I went to see this film for the first time with an audience, it was at the Grauman's Chinese theater

120

00:10:45,600 --> 00:10:46,800

当死星爆炸的时候

when the death star went off.

121

00:10:47,700 --> 00:10:50,300

我永远不会忘记人们的鼓掌和尖叫 

I never forget the people applauding and screaming,

122

00:10:50,300 --> 00:10:55,100

我对自己说 这把我带回了以前周六下午的日场 

and I thought to myself, this is taking me back to my old days at the Saturday afternoon matinees.

123

00:10:56,860 --> 00:11:01,980

在制作“帝国反击战”期间 乔与烟火专家塞恩·莫里斯合作 

During the production of 'The Empire Strikes Back', Joe worked with pyro expert Thaine Morris.

124

00:11:02,870 --> 00:11:07,990

无论是独立还是合作 这两位专家已将微型烟火发展成一种精美的艺术

Together and apart, these two specialists have developed miniature pyrotechnics into a fine art.

125

00:11:09,100 --> 00:11:13,100

塞恩目前面临的挑战是《绝岭雄风》中的多步直升机坠毁 

Thaine's current challenge is the multi-step helicopter crash for 'Cliffhanger'.

126

00:11:13,100 --> 00:11:15,600

从他们刚刚给我们看的片段来看 

In looking at the cut that they just showed us,

127

00:11:15,600 --> 00:11:18,200

这整个部位都碎了

this whole thing is shattering.

128

00:11:18,200 --> 00:11:20,900

带有锯齿状……

We have this jagged...

129

00:11:20,900 --> 00:11:24,300

对 就在后面 是的 一大块…

Yeah, it's in the back here. Yeah, into a big chunk...

130

00:11:24,300 --> 00:11:27,900

希望把它用爆破线绑上 就能炸出这样的效果 

Hopefully, by tying it in the wire, that's what you get.

131

00:11:27,990 --> 00:11:32,230

费恩在模型上安装了八英寸的细颗粒爆破线来切断尾部 

Fein has rigged the model with eight inches of fine grain primer cord to cut the tail off.

132

00:11:33,660 --> 00:11:36,020

烟雾弹表示发动机着火了

A smoke bomb to indicate the engine has caught fire.

133

00:11:37,230 --> 00:11:42,230

还有一系列雷管 是装在金属管里的小弹药 用来炸掉前面的窗户

And a series of mortars, small charges placed in metal tubes to blow out the front windows.

134

00:11:43,180 --> 00:11:46,980

模型中的定时装置先点燃烟雾弹 启动整个步骤

A timing device in the model starts the sequence by igniting the smoke bomb.

135

00:11:48,150 --> 00:11:53,670

三秒钟后 一种名为 鹈鹕钩 的装置放掉直升机 使它撞向悬崖

Three seconds later, a device known as a pelican hook releases the helicopter into its fall toward the cliff.

136

00:11:54,200 --> 00:11:57,500

同时激活一个撞击感应开关 

At the same time activating an impact-sensitive switch,

137

00:11:57,500 --> 00:12:02,200

当直升机撞上悬崖时 开关会触发爆破线和雷管 

when the chopper hits the cliff, the switch triggers the primer cord and mortars.

138

00:12:03,400 --> 00:12:04,400

我们被解雇了 

We're fired.

139

00:12:04,400 --> 00:12:07,400

我们想同时拍两个镜头 

we're trying to get two shots at once.

140

00:12:09,500 --> 00:12:13,400

有一个垂直视角 拍直升机撞上悬崖的时刻 

There's a straight-down view, when the copter being hitting the wall,

141

00:12:13,400 --> 00:12:17,000

与此同时 还有个从前面往悬崖看的视角

and at the same time, we're around to the front, seeing the wall.

142

00:12:17,000 --> 00:12:19,000

直升飞机撞上了它 

and the helicopter slamming into it.

143

00:12:19,000 --> 00:12:23,800

它们都是高速摄影 每秒约150帧 

Both of them are high-speed at around 150 frames a second.

144

00:12:24,000 --> 00:12:26,200

知道了尼尔拍摄的帧率 

By knowing the frame rate that Neil shoots at,

145

00:12:27,100 --> 00:12:30,700

我就能安排爆破时刻 让它们“砰 砰 砰”地炸 

then I time the explosion so that they bang bang bang off,

146

00:12:30,700 --> 00:12:33,600

看起来就像一场连续的爆炸 

so that it looks like a continuous explosion.

147

00:12:34,100 --> 00:12:37,800

塞恩已经实现过成千上万的小型爆炸 

Thaine has set off literally thousands of miniature explosions,

148

00:12:37,800 --> 00:12:41,200

但这从来不是简单重复 每一次拍摄都是一次独特的挑战 

but it's never routine. Each shot offers a unique challenge.

149

00:12:41,700 --> 00:12:46,100

这次的难点在于要让撞击开关足够灵敏 使它一碰到崖壁就会炸 

This one is getting the impact switch sensitive enough that it will go off when it hits the wall,

150

00:12:46,100 --> 00:12:49,500

同时又不过于灵敏 以至于还没撞到就爆炸了 

and not sensitive enough that it goes off before it hits the wall.

151

00:12:49,800 --> 00:12:51,400

尼尔急于开始 

Neil is anxious to get started.

152

00:12:51,400 --> 00:12:57,300

他的工作窗口时间只有两个小时 在此期间太阳的位置与意大利阿尔卑斯山脉拍摄的实景是一致的

He is working within a two hour window when the sun's position matches the live action shots from the Italian Alps.

153

00:12:58,360 --> 00:13:01,040

最后 实拍所需的一切都准备好了

Finally, everything's ready for an actual take.

154

00:13:16,000 --> 00:13:20,300

模型在撞到悬崖之前爆炸 所以这个镜头算NG了

The model exploded before hitting the cliff. So this take is no good.

155

00:13:20,400 --> 00:13:20,900

... 【听不清】是的 

... upon release(?)? Yeah.

156

00:13:22,800 --> 00:13:24,600

我们还有一个吗? 是的 

So we got one of those? Yeah.

157

00:13:30,100 --> 00:13:32,900

把它灵敏度调低点 你得马上把它弄好 

Make it a little less sensitive. You gotta get it up right away.

158

00:13:32,900 --> 00:13:35,500

再过不到一个小时阳光就会消失 

With less than an hour before the sunlight is gone,

159

00:13:35,500 --> 00:13:38,300

塞恩必须迅速装配另一个模型 以进行第二次拍摄 

Thaine must quickly rig another model for a second take.

160

00:13:39,100 --> 00:13:44,300

当导演或制片人问我 要拍多少次才能拍到一个好镜头 

When a director or producer asked me, how many takes it's going to take to get a shot,

161

00:13:44,300 --> 00:13:46,300

我的回答总是至少3次 

the answer is always minimum of three,

162

00:13:46,300 --> 00:13:50,400

一次是为了排除失误 一次是为了拍摄 还有一次只是为了保险起见 

one to get rid of the mistakes, one for the camera, and one just for insurance.

163

00:14:13,900 --> 00:14:15,900

大家一致认为 这次拍的能用 

The consensus is this take will work.

164

00:14:19,900 --> 00:14:25,000

(哀乐吗?]

[funeral music?]

165

00:14:25,540 --> 00:14:27,380

特效组还需要再拍下一个镜头

The effects crew needs one more shot.

166

00:14:28,110 --> 00:14:33,350

但由于太阳已经下山了 他们只得把这次最重要的爆炸推迟到明天

But since the sun has moved off the set, they must postpone this most important explosion until tomorrow.

167

00:14:36,010 --> 00:14:40,490

好莱坞许多令人难忘的爆炸都是由微型烟火制造的 

Many of Hollywood's most unforgettable blasts have been created by miniature pyrotechnics.

168

00:14:41,780 --> 00:14:43,780

全尺寸的爆炸拍摄成本太高 

Explosions too costly to film full scale,

169

00:14:43,700 --> 00:14:51,300

或者像这辆终结者里的油罐车一样 太危险了 

or as with this gas tanker in 'The Terminator', simply too dangerous.

170

00:14:47,900 --> 00:14:51,300

最初他们打算炸毁一辆真的油罐车 

Originally they were going to blow up a full-size tanker truck.

171

00:14:52,300 --> 00:14:57,200

但不幸的是 他们是在市中心的一个警用军械库前拍摄 

But unfortunately, they were shooting in front of a police armory downtown,

172

00:14:57,200 --> 00:15:00,900

直升机啊弹药啊什么的都储藏在那

where they keep the helicopters and all the ammunition, and what have you.

173

00:15:01,470 --> 00:15:06,390

不用说 必要的许可证没有获批 所以他们只能用缩微模型拍摄

Not surprisingly, the necessary permits were not granted, so the shot had to be done in miniature.

174

00:15:07,550 --> 00:15:10,910

詹姆斯•卡梅隆联系了加州伯班克的“幻想2”(工作室)

James Cameron contacted 'Fantasy 2' in Burbank, California

175

00:15:10,900 --> 00:15:17,300

来打造两辆7英尺长1英尺半高的油罐车 

to construct two 7-foot-long foot-and-a-half high tanker trucks.

176

00:15:17,300 --> 00:15:19,900

我放置了42个炸点

I've placed 42 separate charges

177

00:15:21,100 --> 00:15:22,340

在油罐里或卡车里 

in the tank or truck itself.

178

00:15:23,200 --> 00:15:26,900

一根导火索和和大约三加仑汽油

A little detonation cord and about three gallons of gasoline total.

179

00:15:26,900 --> 00:15:30,900

有很多变量需要考虑:微型模型的尺寸、

There are a lot of variables to be considered: the scale of the miniature,

180

00:15:31,900 --> 00:15:36,900

微型模型是由什么制成的、胶片通过摄影机的速度、

what the miniature is made out of, the speed of the film that is going through the camera,

181

00:15:36,900 --> 00:15:39,800

炸点的大小、炸点的封装方式 

the size of the charges, how the charges are wrapped,

182

00:15:40,910 --> 00:15:42,750

以及使用什么样的化学物质 

and what kind of chemicals are being used.

183

00:15:43,500 --> 00:15:45,900

然而 归根结底 

What it all really comes down to, though,

184

00:15:45,900 --> 00:15:50,300

每个镜头都是独特的 有一系列新的问题需要解决 

is that every shot is different, and a new set of problems have to be solved.

185

00:15:50,900 --> 00:15:54,800

在这次爆炸中 乔把炸药的引爆时间定在四分之三秒内 

With this explosion, Joe timed the charges to go off in 3/4 of a second,

186

00:15:54,800 --> 00:15:57,800

从油罐车的后面开始 向前推进 

starting from the back of the tanker truck and moving forward.

187

00:15:58,630 --> 00:16:02,110

三台摄像机以每秒120帧的速度拍摄 

Three cameras were rolling all at 120 frames per second.

188

00:16:02,940 --> 00:16:08,380

我想如果莱德克兄弟还在世 这样的镜头会让他们满意地微笑的 

I think that if Howard and Theodore LyDecker were around today, I think a shot like that would make them smile.

189

00:16:09,400 --> 00:16:14,100

在Boss电影工作室 塞恩·莫里斯希望创造另一场令人难忘的爆炸 

At Boss Film Studios, Thaine Morris hopes to create another unforgettable explosion,

190

00:16:14,100 --> 00:16:16,200

这次是为了电影《绝岭雄风》 

this time for the movie 'Cliffhanger'.

191

00:16:17,000 --> 00:16:22,300

时序可能是微型烟火技术中最重要的一个因素 

Timing is probably the most important single factor in miniature pyrotechniques.

192

00:16:22,300 --> 00:16:26,000

你需要有相当好的电子学知识 

You need to have a pretty good knowledge of electronics,

193

00:16:26,000 --> 00:16:28,100

可能一般的好都还不够 如果你要做爆炸的话 

probably a better knowledge of electronics if you do the explosives.

194

00:16:29,700 --> 00:16:32,300

主电源开关在这里 

The main power switch is in this mass here.

195

00:16:32,900 --> 00:16:35,500

你打开开关 让电源到达触点 

You turn the switch on that allows the power to the points.

196

00:16:35,500 --> 00:16:39,700

当触点被打开时 就启动了时钟计数 它计时半秒 

When the points are opened, it starts this clock counting. It counts a half second.

197

00:16:39,700 --> 00:16:43,800

直升机大约往悬崖下落了1/4的距离 远离了摄影机

which is about 1/4 way down the cliff, and gets it away from the camera,

198

00:16:43,900 --> 00:16:47,100

这样它就不会炸在镜头面前了 

so it wouldn't explode in the camera's face.

199

00:16:48,120 --> 00:16:52,040

当直升机撞击地面时 一个安装在模型上的撞击开关会触发 

When the chopper hits the ground, a shock switch mounted to the model will trig.

200

00:16:52,900 --> 00:16:54,800

这将触发电子打火

This triggers an electrical match,

201

00:16:54,800 --> 00:16:59,600

它点燃了由一磅半过氧化苯组成的主火球发生器 

which lights the main fireball generator made up of a pound and a half of benzyl peroxide.

202

00:17:01,000 --> 00:17:02,400

十分之一秒后 

A tenth of a second later,

203

00:17:02,400 --> 00:17:08,000

绑在直升机内部的40英尺的爆破线会点燃并将机身解体 

40 feet of primer cord laced around the interior of the helicopter will ignite and cut the body apart.

204

00:17:08,900 --> 00:17:13,500

双氧水炸弹会让汽油变成橙色和黑色的火球 

The benzyl peroxide bomb will make a gasoline-like orange and black fireball,

205

00:17:13,500 --> 00:17:16,300

直径约14英尺 高25英尺 

about 14 feet in diameter and 25 feet tall.

206

00:17:21,410 --> 00:17:21,530

(听不清)

[Inaudible]

207

00:17:25,300 --> 00:17:28,100

演员约翰·利思高今天要参观片场 

Actor John Lithgow is visiting the set today.

208

00:17:28,600 --> 00:17:33,700

他在《绝岭雄风》中扮演大反派 他的角色驾驶着那架注定要坠毁的直升机 

He plays the supervillain in 'Cliff hanger', and his character is piloting the doomed helicopter.

209

00:17:33,700 --> 00:17:37,800

利思高自然很想知道爆炸场景在电影里会是什么样子 

Lithgow is naturally curious about how the explosive scene will look on film.

210

00:17:54,410 --> 00:17:55,850

炸弹没有爆炸

The bomb did not detonate.

211

00:17:56,800 --> 00:18:00,100

塞恩必须小心地把它取出来 准备再拍一次 

Thaine must carefully remove it and prepare for another take.

212

00:18:00,100 --> 00:18:05,800

微型烟火比实景拍摄更难的原因是 

The reason miniature pyrotechnics Is more difficult than life action is,

213

00:18:05,800 --> 00:18:08,400

你有很多小变数要考虑 

you have so many small variables.

214

00:18:09,250 --> 00:18:15,890

小直升机上有一大堆设备必须精确地运转

You have a whole bunch of devices in the little helicopter that have to work exactly correctly.

215

00:18:16,790 --> 00:18:21,510

整个链条上有一步出了问题 你就得从头再来 

One step in this chain goes bad, and you've got to retake.

216

00:18:23,800 --> 00:18:27,600

.  等着给我们一个直升机信号 如果你准备好的话

...Waiting to give us a helicopter sign if you can go

217

00:18:27,600 --> 00:18:31,200

“约翰会数 一 二 三 开始” 

"...John will count one, two, three, action",

218

00:18:32,180 --> 00:18:33,740

“然后就可以释放直升机了 ”

"and the copter can let go."

219

00:18:35,500 --> 00:18:39,000

启动摄影机

Roll the camera

220

00:18:58,630 --> 00:19:01,710

当你有一个非常复杂的镜头时 

When you have a really complicated shot,

221

00:19:02,600 --> 00:19:06,000

你花了几天时间“打小怪” 

and you spent days fighting the gremlins,

222

00:19:06,000 --> 00:19:11,400

终于把它们都搞定了 正常运转 

and you finally got them all with, and it works and it works well.

223

00:19:12,370 --> 00:19:19,810

知道你最终驾驭了所有的物理定律 让事情如期发生的感觉真的很好

It feels really nice to know that you finally managed to beat all of the physical science laws and get the thing to work.

224

00:19:20,300 --> 00:19:25,200

约翰·利思高饰演了一个比较困难的角色 这对他来说太难了 所以他(?)

...John Lithgow in one of his more difficult roles. This was a stretch for him, so he (?).

225

00:19:32,500 --> 00:19:33,500

不错

Nice

226

00:19:33,500 --> 00:19:37,000

Boss影像民工作室完成特效摄影后 

After Boss Film finishing this effects photography,

227

00:19:37,000 --> 00:19:40,600

导演雷尼·哈林对影片进行了最后审核 

director Rennie Harlin screens the footage for final approval.

228

00:19:41,400 --> 00:19:45,900

你拿什么制造的火球? 汽油还是…?

What did you have there to go for the fireball? Was that gasoline, or...?

229

00:19:45,900 --> 00:19:47,300

苯甲基过氧化物 

Benzyl peroxide.

230

00:19:47,300 --> 00:19:48,600

我以前就是拿它做头发的 

That's what I used to do my hair.

231

00:19:51,500 --> 00:19:55,300

我更想让它猛地撞到地上 然后立刻爆炸

I'd like to smash into the ground and then immediately just ignite.

232

00:19:55,500 --> 00:19:57,500

你觉得烟出得太多了吗?

You think there is just too much smoke?

233

00:19:57,500 --> 00:20:00,200

是的 最好是……它不是干脆利落地

Yeah, it's better...... Instead of being a crisp, you know,

234

00:20:00,200 --> 00:20:02,300

撞击 有那么一刻 然后突然“嘭……”

it hits, there's a moment, and then it goes "BOOM..."

235

00:20:10,300 --> 00:20:14,600

在电影中 整体大于部分的总和 

In the film, the whole is greater than the sum of the parts,

236

00:20:14,600 --> 00:20:19,000

需要完成的是电影的整个高潮结尾 

and what has to be accomplished is the whole climactic ending to the film.

237

00:20:19,500 --> 00:20:25,000

它结合了几个月来在许多地点拍摄的许多元素 

It's combining many elements shot over months in many locations.

238

00:20:25,000 --> 00:20:28,600

有在罗马摄影棚里拍摄的被合成镜头

It's insert photography that was done on the stage in Rome.

239

00:20:29,600 --> 00:20:32,600

第二单元的片段是在意大利阿尔卑斯山的悬崖基地上完成的 

Second unit piece is done on the cliff base in Italian Alps.

240

00:20:32,600 --> 00:20:34,100

还有我们的微缩模型 

It's our miniature.

241

00:20:34,100 --> 00:20:41,500

大量的碎片被缝合在一起 形成这个不可思议的马赛克组合体 

Multitude of pieces that are stitched together into this mosaic that could be pretty incredible.

242

00:20:47,180 --> 00:20:53,660

半个多世纪前 莱德克兄弟精湛了微缩电影魔法的爆炸秘籍 

More than half a century ago, the LyDecker brothers refined the explosive secret of miniature movie magic.

243

00:20:54,900 --> 00:21:01,000

今天 迷你烟火艺术在当代大师的推动下达到了新的高度 比如塞恩·莫里斯 

Today, the art of mini pyro is being propelled to new heights  by modern-day masters like Thaine Morris,

244

00:21:01,830 --> 00:21:05,430

乔·维斯科西尔和Boss电影工作室的特效师们 

Joe Viskocil and the effects wizards at Boss Film Studios.

245

00:21:08,200 --> 00:21:11,000

所以当剧院的灯光变暗 放映机转动时 

So when the theater lights dim and the projector rolls,

246

00:21:11,000 --> 00:21:17,100

坐下来 享受更壮观、更好看、更大胆的“小爆炸”的刺激吧

Sit back and enjoy the thrill of bigger, better and bolder, baby blasts.

247

00:21:19,800 --> 00:21:21,800

我总算出来了 

I'm out of here.


Movie Magic S01Ep04 Micro Pyro 微缩烟火 中英字幕(自制)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律