简单日语阅读:日本邮政明年四月开始,海外小型包裹邮寄费用涨价39%

日本郵便(にっぽんゆうびん) 外国(がいこく)に送(おく)る小型(こがた)の郵便(ゆうびん)の料金(りょうきん)を来年(らいねん)4月(がつ)から上(あ)げる
[2020年10月16日 17時30分]
日本郵便(にっぽんゆうびん)は来年(らいねん)4月(がつ)から、外国(がいこく)に送(おく)る小型(こがた)の郵便(ゆうびん)の料金(りょうきん)を平均(へいきん)で39%上(あ)げます。縦(たて)と横(よこ)の長(なが)さと高(たか)さが全部(ぜんぶ)で90cm以内(いない)で、重(おも)さが2kg以内(いない)の物(もの)です。
縦(たて)と横(よこ)の長(なが)さ:长度与宽度; 縦(たて):通中文“纵”,长
日本邮政从明年四月开始,从日本邮寄他国,长、宽、高分别不超过90厘米,重量不超过2公斤的小型包裹邮费平均上涨39%。
外国(がいこく)に送(おく)る小型(こがた)の郵便(ゆうびん)の料金(りょうきん)は、25年(ねん)の間(あいだ)変(か)わっていませんでした。はがきや手紙(てがみ)、小型(こがた)の郵便(ゆうびん)より大(おお)きくて重(おも)い荷物(にもつ)の料金(りょうきん)は変(か)わりません。
はがき:明信片
日本小型包裹的国际邮寄费用已经25年未曾改变。比明信片、信、小型包裹还要体积大、重的行李费用也没有改变。
外国(がいこく)に送(おく)る郵便(ゆうびん)の料金(りょうきん)は、送(おく)る国(くに)から届(とど)ける国(くに)に払(はら)う手数料(てすうりょう)を考(かんが)えて決(き)められています。今(いま)のルールでは、先進国(せんしんこく)に払(はら)う手数料(てすうりょう)が安(やす)くなっています。
手数料(てすうりょう):佣金、手续费、回扣
海外寄送费用,寄出国与接收国的应付手续费已经确定。如今的制度是发达国家应付手续费比较便宜。
しかし、中国(ちゅうごく)からアメリカに払(はら)う手数料(てすうりょう)が安(やす)くて問題(もんだい)があるとアメリカが言(い)ったため、ルールを変(か)えて手数料(てすうりょう)を上(あ)げることになりました。
但是美国表示中国寄到美国的手续费很便宜,不公平。所以规则改变一些,手续费上升。
アメリカと中国(ちゅうごく)の間(あいだ)の貿易(ぼうえき)の問題(もんだい)のために、外国(がいこく)に送(おく)る郵便(ゆうびん)の料金(りょうきん)が変(か)わることになりました。
因为中美之间的贸易问题,海外邮寄费用发生了改变。
原文链接:https://www3.nhk.or.jp/news/easy/k10012664801000/k10012664801000.html