读与朝暮第四期:《冬日散步》

A Winter Walk (excerpts) by Henry David Thoreau
“19 世纪美国最具有世界影响力的作家&哲学家、亲近自然享悦人生的心灵作家、《瓦尔登湖》作者、自然主义者Henry David Thoreau的经典散文!”
“梭罗曾怀着诚挚而高尚的目的来到瓦尔登湖,只为寻求一种简朴的生活方式。在这篇散文中,他又一次与大自然亲密接触,以一场简简单单的冬日散步叩问生命的本质。”
“我走向丛林,为了从容地生活。”

内容干货:
1. 作者简介,本文概要
Henry David Thoreau(1817-1862):Thoreau remains one of the most accomplished and deliberate writers in the country. He studied at Harvard University between 1833 and 1837. In 1837,He worked as a pencil maker with his father, a handyman, a farmer, yet was at the same time an accomplished Greek scholar. Thoreau embarked on a two-year experiment in simple living from July 4th, 1845 to 1847. As a person, he had only one goal—to live as honestly and wisely as he could.
Notable Works:Walden,Civil Disobedience,A Week on the Concord and Merrimack Rivers,Life Without Principle, etc.
Summary of the Work:A Winter Walk is a beautiful prose. The author closely contacted with the nature on a snowy winter morning, full of yearning and love for nature.
2. 单词词组,地道表达
“当大地开始slumber, 所有的空气都alive with feathery flakes descending, 仿佛是北方的谷物女神reign, 向大地showering her silvery grain.在这样一个美妙的冬日清晨, 你会做些什么?
轻轻unlatch门栓, 积雪顺势而入, 东边的天空露出了古铜色, proclaims the approach of day.新的一天, 会发生什么?
打开大门, 我们沿着僻静的乡间小路, tread briskly, 脚底crunching又干又脆的雪,嘎吱作响。
农舍的窗户里透出一丝烛光, emitting a lonely beam, 一缕缕炊烟从积雪和树木掩映下的chimney中缓缓ascend。
在农夫的火炉边上, 漫长的冬夜commences, 此刻, through the glittering panes, 你会发现, infinite worlds disclosing to the view.”
3. 散文佳句,沉浸赏析
寒风私语,轻透帘席,柔若翎羽,微拂窗棂。你是否感受到了冬日清晨的魔力?
The wind has gently murmured through the blinds, or puffed with feathery softness against the windows, and occasionally sighed like a summer zephyr lifting the leaves along, the livelong night.
冬日从远处的森林中升起,瞬息之间,朝阳之辉正为遥远的西山镶上金边。
The sun at length rises through the distant woods, as if with the faint clashing, swinging sound of cymbals, melting the air with his beams, and with such rapid steps the morning travels, that already his rays are gilding the distant western mountains.
4. 主旨哲思,流连赏玩
打破桎梏,笑面寒冬
“Though winter is represented in the almanac as an old man, facing the wind and sleet,
and drawing his cloak about him, we rather think of him as a merry wood-chopper, and
warm-blooded youth, as blithe as summer.”
年历中冬天总是一位老人的形象,一副直面风雪,紧裹斗篷的样子。但我们更愿意把他看作一个快乐的樵夫,一位热血的青年。冬天,于你而言,还是什么?
自然之书,尤堪品读
“The best scripture, after all, records but a meagre faith. Its saints live reserved and austere. Let a brave devout man spend the year in the woods of Maine or Labrador, and see if the Hebrew Scriptures speak adequately to his condition and experience, from the setting in of winter to the breaking up of the ice.”
真正的勇士应该到寒冷的美国缅因州或加拿大拉布拉多半岛的森林里住上一年, 回头再翻翻《圣经》,看看里面所阐述的是否足够深奥……

冰雪的世界,饱满、飘渺而无限,天地一色,到处有点点雪光明亮而耀眼。你可愿意,像梭罗一样,在冬日清晨,来一场说走就走的短途旅行?