欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【听写吧】Dictée.110_节能:从改变流媒体使用习惯做起丨Sobriét

2022-09-13 09:15 作者:Jacques_YTS  | 我要投稿

Section 1:

--sur le banc des accusés: être accusé de quelque chose.


词组的重心在于banc (ce siège, réservé, dans une assemblée. 来自Nouveau Robert)。

Banc有其他释义,在这里我认为最适合的是括号中写的。可以联想中文中的“席位,座位(注:似乎较常用于偏正统场合中的”席位“,包括但不限于:法院--即本次听写中词组的来源“被告席” /教会/议会 )。


--''génèrent plus d'émission de CO2 qu'ils n'en économisent"

关于此处的n'en,我不是很确定;我第一感觉是没有特别的实际含义,是为了文学性;期待同学们&严姐姐指点迷津。


---------------------------------------


Section 2:

--induisent donc davantage de consommation...

davantage VS d'avantage。很高兴看到自己不是一个人。关于这篇语言点,已经在直播群里分享了一篇出自Le Figaro的文章,大家可以一起看看:https://www.lefigaro.fr/langue-francaise/expressions-francaises/2017/09/05/37003-20170905ARTFIG00006--davantage-ou-d-avantage-ne-faites-plus-la-faute.php


(dernière écoute的重要性。“裸听”两者完全一致,但一旦再次检查句子结构&意义就会知道该写哪一个)


------------------------------------


Section 3:

我自己的较陌生词记录:

(1)constat (Résultat de l'examen d'une évolution, d'une situation)

(2) de flux vidéo 虽然这里不敢确定准确的翻译,但是大致可以从释义中理解意思

(1. Action de couler

2. Littér. Grande quantité mouvante; è: abondance, afflux.)


--les plateformes permettant...et aux outils de télétravail.

初听没有反应过来aux outils这个联诵,要复习outils这个词了。


--dans les faits

"Réellement, selon ce qui s'est vraiment passé ou se passera vraisemblablement."

V.S.

--En effet

"Au commencement d’une phrase, est le plus souvent synonyme de car et annonce qu’on va donner une preuve de ce qu’on vient de dire."


---------------------------------------


Section 4:

自己的生疏词库:

(1) usager (Personne qui utilise un service public, le domaine public, etc.)

(2) dioxyde de carbone (注意dioxyde拼写)


--gourmand en dioxyde de carbone

Nouveau Robert中,在gourmand下特别有如下这条:

"gourmand (en qqch.)--se dit d'un appareil, d'uneinstallation qui consomme beaucoup (d'énergie, de matière)." [Un(e) grand(e) consommateur/-trice de qqch.] Une expréssion vivante!


------------------------------------------


Section 5:

--doutez de...

作者在这里用的是douter de + n./inf.的结构,但其实听力里听到doutez,第一反应是想到虚拟式;查了字典发现,确实douter que + subj.也是常用句型。


--"ont toujours la cote"

avoir la cote: "être apprécié(e), admiré(e), populaire, etc."


--on voit vite quel*/(qu'elle ?) peut être l'impact de ces plateformes qui...

听写中,第一反应写的是dictée版本的"quel peut être..."。

后来再思考了一下,我的理由是这里的elle对我来说没有着落:感觉句子意思变成了 "这个elle或将是这些媒体平台造成的影响",那elle指代的到底是什么影响呢--会导致这样的疑问(至少我有这样的疑问hh)。







【听写吧】Dictée.110_节能:从改变流媒体使用习惯做起丨Sobriét的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律