欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【外语积累Ep152】课本+拓展(俄)

2023-03-08 10:48 作者:躺坑老碧的学习瞎记  | 我要投稿

内容包含《东方大学俄语》上的单词、课文,以及,拓展读物翻译部分。

俄语——

  1. 课本:

    • 教材:《东方大学俄语》;

    • 结构:共六册;

    • 课本概述:第一册共23课,其中9,16,23为复习课,1~8每课一篇短文,9~15,17~22每课一篇对话一篇短文;

    • 内容概述:

      • 整体安排——单词、课文分别整理;

      • 今日安排——今天翻译第21课的课文——

      ТЕКСТ课文

      Книга-лучший подарок

      书籍——最好的礼物

      -Что ты делаешь, Миша? Почему ты такой грустный?

      -你在做什么啊,米沙?你为什么那么忧愁?

      -Пишу своим родителям. Сегодня у нас семейный праздник. Моему отцу исполнилось пятьдесят лет. Мне очень жаль, что в такой день я не могу быть вместе с ним.

      -再给我的父母写信、今天是我们的家庭节日。我的父亲满50岁了。我很遗憾,在这样的日子我不能回去和他一起。

      -А что ты подарил отцу на день рождения?

      -生日的时候你送了什么给你父亲?

      - Я подарил ему книгу. Почему я подарил ему книгу? Хочешь, я расскажу тебе о нашей семье.

      -我送了他书。为什么我送他书呢?我想跟你聊聊我的家庭。

      -Ну, конечно, расскажи, пожалуйста.

      -嗯,当然了,请说吧。

      -Я родился в простой семье. Мой отец работает инженером на механическом заводе. Моя мама работает учительницей в музыкальной школе. У моих родителей два сына и дочь. Моему старшему брату недавно исполнилось 22 года, он учится в университете на физическом факультете. Моей младшей сестре Марине шестнадцать пет. Она ещё школьница.

      -我出生在一个普通家庭。我的父亲在机械工厂做工程师工作。我的母亲在音乐中学当老师。我的父母有两个儿子和一个女儿。我的大哥不久前刚满22岁,他在大学物理系学习。我的小妹玛琳16岁。她还在中学。

          Я очень люблю родителей, брата, сестру и часто вспоминаю, как родители научили нас любить книги. Дома родители часто повторяли: 《Книга-учебник жизни》, 《Будешь книги читать, будешь всё знать》, 《Книга-лучший подарок》. И на дни рождения и на праздники папа и мама дарили нам только книги, интересные, умные книги. По вечерам, когда вся семья собиралась вместе, мы читали вслух книги. И эти книги всегда помогают мне думать о жизни и понимать её.

          我很喜欢我的父母,哥哥,妹妹并且经常想起,我父母是怎么教会我们喜欢读书的。在家的时候我父母经常会重温:《书——人生教程》,《去读书,去了解一切》,《书——最好的礼物》。在生日和节日上爸爸妈妈只给我们书:有趣的,有智慧的书。晚上,当一家人聚在一起时,我们会大声朗读书籍。这些书总是帮助我思考和理解人生。

      ижу, у тебя очень хорошая, дружная семья!

      -我看到了,你有一个十分美好友爱的家庭!

      -Да. Я никогда не забуду то, что мне дали мои родители.

      -是的。我从未忘记,我的父母带给我的一切。

  2. 拓展:

    1. 材料:列夫-托尔斯泰《战争与和平》;

    2. 内容概述:

      1. 整体安排——每天整理一段内容的单词+翻译,初期顺序整理,阅读流畅后开始选段翻译,目的为了提升泛读力;

      2. 今日安排——翻译——

  • 翻译

    • в дальнейшем(原型дальнейший以下;

    • отказался(原型отказаться)拒绝,否认,放弃,不接受;

    • предварительной(原型предварительный )初步的,预先的,起步的;

    • отдельных(原型отдельный)单个的,独立的,分开的;

    • частей(原型часть)部;

    • сосредоточил(原型сосредоточить )集聚,集中;

    • подготовкой(原型 подготовка)准备,培养,训练,造诣;

    • полностью完全,充分,十足。

    • 第一句:此后托尔斯泰拒绝将他的小说初稿分几部分发表在报纸上,并且聚焦到他第一部完整小说的筹备出版工作中。


【外语积累Ep152】课本+拓展(俄)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律