欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

Limbus Company-鸿璐-六协南部5科

2023-07-03 14:05 作者:鬼渊路在彼岸  | 我要投稿

"한잔 함께하시지요. 따뜻해질 거예요~"

"来跟我一起喝一杯吧 ,身体会变得暖洋洋的哦~"

"어떻게, 입에는 좀 맞아요? 파우스트 씨?"

"怎么样, 这茶符合您的口味吗? 浮士德女士?"

"···음. 향에 비해 맛이 아무것도 없네요. ...물리적으로 가능한 일인가요?

"···嗯.奇怪明明能闻到浓烈的茶香喝的时候却尝不出他应有的味道. ...这在现实中是真实存在的事情吗?

我们在评论一款茶的香气时,通常会说这款茶是“面香”或者是“落水香”。面香,顾名思义,就是题主所说的,闻起来有,喝起来没有的,游离于茶汤表面的香气。而落水香,自然便是融于茶汤的香气了。

基本是由于制作工艺导致的,天气因素应有一定的原因。

岩茶或者红茶举例,萎凋,走水,发酵,都会可能是主要的影响因素。又比如下雨天采的青叶,对萎凋影响很大,进而影响走水,影响发酵。
原因之二,便是茶叶制作是使用了添加剂了。

当然,泡茶时的手艺和茶他本身的品质也会有关系。

아이의 눈이 옥색으로 빛났어.

孩子的眼睛闪烁着淡淡的翡翠色,眼神也如同那秋水般清澈明亮。

孩子的眼神像秋水一样清澈明亮闪烁着淡淡的翡翠色

面若中秋之月,色如春晓之花,鬓若刀裁,眉如墨画,鼻如悬胆,睛若秋波。虽怒时而似笑,即瞋视而有情

원래부터 옥색이긴 했지만... 그보다 더욱 빛나는 일이 이렇게, 간혹 있곤 했지.

原本那翡翠色的眼睛就已经让人觉得闪闪发光...但偶尔,也会有比翡翠色更为闪耀的时刻。

就像是个还没长大的孩子一样,见到新奇玩意,眼睛就叮的一下亮了起来,对某件事情失去兴趣就会变得暗淡无光

"바로 그거죠! 그게 이 골동차의 묘미랍니다."

"有这种感觉就对了!那也正是古董茶(老茶)的妙趣所在。"

陈放10年以上的普洱生茶才能被称之茶,10年以下的普洱生茶只能被称为陈茶,也有人认为陈放20年以上的普洱生茶才是老茶。

아이는 신이 난 듯 떠들었어.

孩子从喝茶人口中得到心仪的答复之后就开始变得吵闹起来。

"이건 저희 가문에만 공급되는 최고급 보이차에요. 가장 이상적인 공간에 20년을 넘게 후숙한··· 값을 치기도 어려울 정도의 물건이랍니다~

"这可是只提供给我们家族的高级普洱茶。他的茶叶在最为理想的空间里慢慢发酵成熟,陈放距今的年份已有20余年...俗话说普洱茶越陈越香这茶放到现在也是千金难求的宝物呢~

注:《红楼梦》中,有诸多关于饮茶的描写,其中被称为“女儿茶”的,便是今日的普洱茶。清代阮福的《普洱茶记》将普洱茶分为九个品类,其中“小而圆者,名女儿茶”。普洱茶历史悠远,但到了清代才真正被朝廷认可,成为贡茶。

被袭人等称为的“女儿茶”。清代普洱茶拥有很高的地位,雍正年间,云南开始设立“普洱府”,每年向朝廷进贡普洱茶。乾隆皇帝“夏喝龙井,冬喝普洱”的说法便知其地位不凡。龙井夏天喝自然最佳,但普洱却是四季皆宜的。

"케흠."

呃哼。

찻잔을 기울이던 옆자리의 남자는 사레가 들린 듯 잔기침을 두어 번 했어.

邻座那位男性倾斜着茶杯就像是他在喝茶的时候被呛到了一样连声轻咳了几声。

"하지만 궁금하네요. 그렇게 비싼 값을 주고 이 정도의··· 그러니까, 향 나는 물을 마실 만한 이유가 있나요?"

然而,我想知道的是。有必要花这么大价钱...就是到底是什么样的理由让你花费重金从遥远村子里买这种带有香味的水呢?

"하하. 값싼 것만 닿은 혀에서 느껴지는 맛이 적을 뿐인 거죠~"

哈哈.不过是想让吃惯山珍海味的舌头尝试一下粗茶淡饭的感觉罢了~

喝酒,但不喝烈性酒,宝玉吃茶,贾宝玉想起了早上吃过的枫露茶

《红楼梦》中有太虚幻境,其中警幻仙子用“千红一窟”这种茶款待贾宝玉曹雪芹是有韵意的,

“千红一窟”代表群芳的命运,是悲伤的茶,看着和红楼一样,其实不仅仅是苦涩,而是用泪水熬制的

···음.

...嗯。

차가 식을 것만 같은 쌀쌀한 공기가 탁자 주변을 맴도는 것만 같아.

冷嗖嗖的气氛如同那慢慢变冷的茶水一样围绕在这一桌人周围旋转起来。

물론, 차는 식지 않았지만.

当然啦,茶水并没有完全冷掉。(气氛并没有降至冰点)

에흠, 오늘 모인 것이 차에 대한 토론을 하기 위함은 아닌 것으로 아오만.

啊,当然啦今天的聚会的主要目的并不是作为茶友来讨论茶的,而是另有所求。

얼어붙을 뻔한 공간에 다시 활기가 돌았어.

原本降至冰点的氛围空间里终于重新焕发了活力。

"참, 그랬죠. 그러니까··· 저번 임무 때의 이야기를 하려고 한거죠?

对了,这么一来的话。所以...你们其实是想说上次执行任务时的事吗?

"그래요. 정확하게는··· 당신의 왼눈에 대한 이야기죠."

是的。更确切的说···我想听听关于你左眼的故事。

아이는 빙글거리는 표정으로 차를 한 모금 넘겼어.

孩子保持着笑眯眯的表情将喝的那口水咽了下去。

알 듯 모를 듯, 묘한 감정이 섞인 표정이었지.

他明白但他却不想说,那份五味杂陈的心情也表现在了他的脸上。

他明白但他却不想说,想用那笑眯眯的表情掩盖自己左眼的秘密。

他本想用那懵懵懂懂的表情将这件事情敷衍过去。

他本想用那似懂非懂的话语以及那懵懂的表情将这件事情搪塞过去。

"제 눈이 유난히 빛나기는 하죠~ 신경쓰이는 것도 당연하다고 생각해요."

我的眼睛有时候确实会格外闪耀~所以有时候同事们对我的眼睛充满疑惑也是很正常的啦。

"인간의 눈이 카메라의 렌즈와 비슷한 역할을 하고 있기는 하지만, 그런 식으로 안구에서 빛이 늘었다 줄었다 하는 일은 없어요."

虽说人的眼睛有和照相机拥有相似的功能按理说在工作中相机也会时而亮时而暗,但我从没见过在工作时会越来越亮的眼球。

次元撕裂者那个眼球就好像是掉色了一样,不确定是累了还是恐惧因为有种说法就是眼睛是反应内心的一道明镜。

眼睛,可以比喻成为一架照相机。眼球的晶状体相当于照相机的镜头,睫状肌相当于变焦镜头,眼球的虹膜相当于照相机的光圈,眼球的视网膜相当于照相机中的胶卷底片

아이의 능글맞은 말투를, 하얀 머리칼을 한 자가 차갑게 잘라냈어.

孩子用油嘴滑舌的态度准备草草了事时,白色头发的人却以冰冷的态度终止了这次谈话。

의체 안구라고 하여도 이상하오. 이 시기에, 그것도 이런 차를 나눠 내어줄 만한 도령이 어찌 그렇게 기계티가 나는 안구를 하고 있겠소?

如果说是义体眼球也不太说的过去。我疑惑的是明明可以给予客人们昂贵的茶水,但眼球的质量却是机械感十足的瑕疵品,这是否有点不太符合公子哥的地位呢?

날 때부터 이런 것을 어떻게 하겠어요~ 보석같은··· 자식이었거든요, 저는.

这种东西是我从出生时就有的要我说我也不知道怎么回事了啦~毕竟就和家里人说那样我是衔玉而生的孩子嘛~

宝玉)……又问黛玉:“可也有玉没有?”众人不解其语 ,黛玉便忖度着因他有玉,故问我有也无,因答道:“我没有那个。想来那玉是一件罕物,岂能人人有的。”宝玉听了,登时发作起痴狂病来,摘下那玉,就狠命摔去,骂道:“什么罕物,连人之高低不择,还说‘通灵’不‘通灵’呢!我也不要这劳什子了!”吓的众人一拥争去拾玉。贾母急的搂了

  宝玉道:“孽障!你生气,要打骂人容易,何苦摔那命根子!”宝玉满面泪痕泣道:“家里姐姐妹妹都没有,单我有,我说没趣,如今来了这么一个神仙似的妹妹也没有,可知这不是个好东西。”贾母忙哄他道:“你这妹妹原有这个来的,因你姑妈去世时,舍不得你妹妹,无法处,遂将他的玉带了去了:一则全殉葬之礼,尽你妹妹之孝心,二则你姑妈之灵,亦可权作见了女儿之意。因此他只说没有这个,不便自己夸张之意。你如今怎比得他?还不好生慎重带上,仔细你娘知道了。”说着,便向丫鬟手中接来,亲与他带上。

아이의 말씨에는 조그마한 떨림이 있었던 것 같지만, 자리에 모인 자들이 거기까지 깨닫지는 못했어.

孩子刚刚话语中稍微夹杂了一丝丝的不确定性,但本次聚会在座成员并没有察觉出这番话的异样。

그래, 차라리 다행이었지.

嗯,倒不如说这次是不幸中的万幸吧。

아이의 입장에서는... 언제 그 눈이 반짝일지 모르는 법이거든.

对于孩子现在所处的处境来说...他也不知道自己“眼睛”闪烁的具体规律。

획득 대사-获得该人格时

한잔 함께하시지요. 따뜻해질 거예요~

来跟我一起喝一杯吧 ,身体会变得暖洋洋的哦~

아침 인사-早晨和你打招呼时

늦잠이 없으시네요~ 조금 정도는 게을러도 된답니다?

没办法睡懒觉了呢~其实我认为稍微懒一点也没关系的吧?

점심 인사-中午和你打招呼时

기름진 식사후에는 꼭 차를 곁들여야 한답니다~ 어떻게, 좀 드시겠어요?

吃完油腻的饭菜之后可以来一杯茶这样可达消脂、解油腻的作用哦~怎样,要来一杯试试吗?

一般是绿茶和熟的普洱茶,茶的浓度要控制好,也要根据自身情况而定,不要过量。

没把握就请教一下这方面的医生们吧。

저녁 인사-晚上和你打招呼时

이제 주무시나요? 이런··· 그런 옷을 입고선 불편해서 잠이 안 올 것 같은데요··· 제 비단옷을 좀 빌려드려야겠어요~

现在就要去就寝(上床睡觉)了吗哎呀呀···穿这种衣服在睡觉的时候怎么会睡得好嘛···来来来我把我绸缎材质的衣服稍微供你穿一下吧~

布料有很多有软烟罗软烟罗只有四样颜色:一样雨过天青,一样秋香色,一样松绿的,一样就是银红的,若是做了帐子,糊了窗屉,远远的看着,就似烟雾一样,所以叫作"软烟罗"。那银红的又叫作"霞影纱"

哆罗呢(哆罗呢),即哆啰呢。清朝初期、西欧国家使节来中国时,常向清帝进献哆罗呢绒。

据《大清会典事例》记载:顺治十三年,荷兰国进物中有哆罗绒,康熙六年又进哆罗呢和哆罗绒。康熙九年,西洋国进哆罗绒。康熙二十五 年,荷兰国又进哆罗呢和哆罗绒。雍正五年,西洋国又进大红哆罗呢,乾隆十七年又进各色哆罗呢。又,西方传教士艾儒略所著《西方答问》卷上谈及西方土产时曾说:"至于蚕丝、棉花、花草诸果品,种种皆同。所异者如绒缎之类,有锁袱、多罗绒,有金银丝缎,一匹值 一二百金。"乾隆时,日本人泽元恺著汉文《琼浦偶笔》卷二记中国商人汪竹里语云:"近世大臣薨逝,朝廷有赐多罗被殡殓者,系西洋所贡,类如明镜。"又云:"呢即明镜也,唐山呼为哆罗呢,系西洋所产,故有番字识号。"《红楼梦》第四十九回,记载李纨穿一件青哆罗呢对襟褂子,宝玉穿一件茄色哆罗呢狐皮袄子。

대화 1(对话1)

항상 하던 수련이 직업이 되었을 뿐이지만··· 일은 언제든 피로하다는 기분이 드네요.

经常这么修身健体也仅仅只是这份职业的职责罢了...如果一年四季都只让我干这件工作我也会对工作感到厌烦。

대화 2(对话2)

"몸을 움직이는 것은 그다지 선호하진 않아요. 가끔씩, 내킬 때 할 뿐이죠··· 그것보단 차를 내리는 게 더 즐겁죠. 본가에 있을 때는 내키지 않아도 움직여야 할 일이 많았어서··· 하하!"

我并不太热衷于经常去外面活动筋骨,顶多也就偶尔动一动...比起那个,我更喜欢去泡茶和喝茶这样做也会让我心情愉悦很多。不过在父母家的时候也有很多时候是不情不愿也会被硬拖硬拽着去工作的情况啦...哈哈

대화 3(对话3)

불꽃을 일으키는 방법···? 그런 방법에 의문을 가지지 않는 것이 핵심이랍니다. 그런 걸 궁금해봐야 결국 아무 소용 없더라고요~

引起火花的方法...吗?我劝你呀还是早点打消这份好奇心吧。即使是你对我软磨硬泡油嘴滑舌,到头来也不会得到满足你好奇心的答案哦~

동기화 후 대화 1-同步之后的对话1

찻잎에 대해 흥미가 생기셨다고요? 물론이죠, 알려드릴 수 있어요~ 아··· 그런데, 제가 쓰는 다기나 차는 꽤 고급이라··· 저기, 괜찮으시죠?

你是说你对我泡茶的技术很感兴趣,想要我教教你?当然,可以告诉你怎么泡的一壶好茶啦~啊...可能要稍微记一下,就是我泡茶用的用具对于你来说会有点高级(超出预算)...那,应该也可以无伤大雅的吧?

成窑五彩小盖钟,绿玉斗 “<分瓜>瓟斝”  点犀{乔皿}   透明玻璃戗金盖碗 清画珐瑯罗汉盖碗  黑漆嵌螺钿云龙纹盖碗  粉彩秋菊喜鹊掐金盖碗 金红五彩莲花大盖碗 官窑脱胎填白盖碗

동기화 후 대화 2-同步之后的对话2

직접 저희의 무투를 공부해보고 싶다면, 도와드릴 수 있어요~ 사실, 6과의 다른 후배 분들께도 가르쳐 드린 적이 있거든요~ 자신있답니다!

如果你想直接来学习我们这的武术技巧也不是不可以,我可以给你提供帮助哦~实际上6科大部分的后辈们都是由我来教授他们武功的哦~教人习武这件事我还是很有信心的!

방치(闲置时)

흐음··· 햇살 내음이 좋네요~

唔...阳光散发着柔和的味道,让我感受到温暖与喜悦~

동기화 진행(同步时)

그렇군요~ 언제쯤 말을 꺼내시나 기다리고 있기는 했답니다~

这样啊~那我还是会像之前那样等你说话,一直等到你愿意和我袒露心声的那天吧~

是因为但丁在滴答滴答吗?

将人格编入队伍时-인격 편성

温暖的火苗有时也能迸发出滚烫的烈焰。

입장-入场

끓어넘칠 시간이군요?

也该是时候沸腾起来了吧?

전투 중 인격 선택-选中该人格加入战斗时

하실 말씀이 있나요?

还有什么是需要交代的吗?

공격 시작-开始攻击时

부드럽게!

以柔克刚便能做到,以静制动,以弱胜强!

적 흐트러질 시 대사-敌人陷入混乱时

"균형이 무너졌군요!

敌人阵脚大乱,一举歼灭他们吧!

흐트러질 시 대사-自己陷入混乱时

에구···

哎呀...

적 처치-敌人被除掉时

불타올랐군요!

烈焰啊燃起来吧!

아군 사망-自己阵亡时

따뜻한··· 차가 마시고 싶어··· 요.

如果能...再一次喝一杯温暖的茶...就好了。

선택지 성공-选项判定成功时

좋은 향을 따라갔죠

追随那阵香气,他会引领我们

선택지 실패-选项判定失败时

어쩐지 텁텁하더라니···

这是生普并非熟普也难怪这茶喝起来略带苦涩...

전투 승리-战斗胜利

흠~ 좋은 몸풀기였네요.

嗯~这样子活动活动筋骨挺好的。

EX CLEAR 전투 승리-在规定回合内完成战斗且战斗胜利

이런~ 예상보다 더 흥분했나 보네요. 아하핫···

哎呀呀~没想到这个时候的到来要比我想象中要激动的多呢。呼哈哈...

전투 패배-战斗失败(完败而归)

자, 차나 마시러 가자구요. 가끔은 이럴 때도 있는거잖아요?

好啦,别沮丧啦胜败乃兵家常事,现在去喝杯茶缓解一下糟糕的心情吧?

Limbus Company-鸿璐-六协南部5科的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律