欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

日语的历史【视频解说有趣,此文字略有枯燥】

2022-01-17 00:59 作者:conohito  | 我要投稿

这些天无意中搜索到日本的的一个节目,关于日语的历史的内容,感觉解说得很有趣。视频大概40分钟,b站有其他up主的搬运,这篇文字尝试比较枯燥地罗列日语发展的节点,仅供参考学习。

首先,日语是“与时共进”的语言,发展到今天的日语实属不易啊。

弥生时代(公元前300-公元250年)(此时中国周朝~三国),过着群居生活的日本人,相互间进行会话交流,但是很长一段历史内是还没有文字的,所以没有办法去分析当时的日语是怎么一回事。那么日本人是怎么获取文字的呢?历史追溯到了一块来自1世纪中叶的“金印”上,上面赫然刻着汉字“汉委奴国王”(当时中国处于秦朝后的汉朝),这是来自中国的“金印”。

【汉委奴国王】 金印

公元5世纪左右(此时中国晋朝~南北朝),日本人开始积极地航海前往中国,两方来来往往,此时日本人开始学习文字。当时中国处于南北朝吧。当时中国古代教学,是老师言传,学生复述记忆。

学生复述

当中也有中国人学生用文字(汉字)做笔记。而此时一道学习的日本人还不知道文字是什么。(汉字在公元前1千多年就已经开始存在了。)

日本人还不懂什么是文字

知道了中国汉字后,日本人抱着强烈的兴趣阅读中国的文章,学习中国的文化和政治体制,当然还有汉字。这个时期,日本人书写的文章是汉字,读起来也是用汉字的发音(那个时代)。

5世纪的某天皇的文章

公元6世纪时(此时中国南北朝~隋朝),日本建造了法隆寺,当时法隆寺制造了一尊药师如来坐像,其背后刻下的文字反应了日本当时已有的语言特点,即宾语前置。

药师如来坐像背后文字
中文的语序
日文的语序

且说,当时的日本人感觉用汉字的发音来写汉语文章难度还是太大了。

汉语难哪

于是他们转换观念,利用汉字的声音来标记日语,类似谐音的方式来表达声音(夜露死苦)。但是他们又发现,这个效率很低。(哈哈,可能是觉得都用汉字来标记,字笔画多难写难记吧,允悲~)

汉字谐音标记日语发音

既然问题来了,那就积极地解决问题吧!日本人绞尽脑汁地想着怎么书写日文。于是,他们想到了汉字和日语发音组合的方式!此时稍微插入一个说明,就是日语固有的发音叫训读,这是他们没有文字前就有的发音。组合方式就是,发音用日语的固有发音,文字用一样意思的汉字来表示。确实,这么一来就省了很多汉字了。

中文谐音与中文
汉字的训读(日语固有发音)

万叶假名的书写就是利用了汉字的发音以及日语的发音来标记日语的方法(都是汉字,有的汉字是借了汉字的谐音,有的汉字是借了意思)。这个发明让日本人能用平时的语言来书写文章了。这时候到了奈良时代(710年-794年)(此时中国唐朝)了。

万叶假名大发明

同时,对话交流中也使用了万叶假名的方式。当时的日语发音其实跟现代日语发音还是不一样的。下图的「蝶々」是“蝴蝶”的意思,当时不是读「ちょうちょう」,而是类似汉字的发音「die2」的音。

现代日语语奈良时代的日语

然而,万叶假名笔画多,也还是效率低啊。

万叶假名

于是在9世纪(此时中国唐朝),平假名诞生了。这是将汉字的草书体简化而来的。

日本的文字-平假名

然而,日本贵族当中也有一些固执的想法,他们认为文字本来就是用汉字写的,柔柔软软的平假名也太荒唐了。但是,宫中的年轻女子们则对新鲜而方便的事物甚为敏锐。

与此同时,片假名同时期诞生,根据汉字的偏旁(部分)演变而来。原本是佛教僧侣为了快速书写文字及提高学习效率而创造出来的。

日本的文字-片假名

在这个平安时代,日语文字的表达方式形成,即平假名、片假名和汉字三种形式。

日语文字的表达方式

之后,日本的武士们开始创造了他们自己独自的日语。此时是镰仓时代(1185年—1333年)(此时中国宋朝~元朝)。他们觉得平假名不酷!就是不酷!哈哈哈...汉字才是男子汉的象征!


「かえりごと」与「返事」
男人要使用汉字
汉字就是酷啊!
汉字是男子汉的象征

于是,日语固有发音的一些假名词汇被镰仓武士们“改造”成了汉字词汇,用了汉字的发音,并且很多词汇沿用到了现代日语中。另一方面,京都(当时的首都)宫廷的贵族之间使用的是京城的语言。日本传统戏剧的狂言就是当时上流阶级的京都的言语方式。

室町时代( 1336年-1573年)(此时中国明朝),战争关系,乡下的武士们来到了京都。为了方便交流等,他们向宫廷贵族们学习语言以及礼仪等,文雅的京都语言也渗透到了他们日常生活中。

到了战国时代(1467年—1600年或1615年)(此时中国明朝),京都语言越发受到重视。当时的织田信长大将,他说话也是带有家乡口音,据说他重用了能说得一口上流级别的京都语言的明智光秀,希望全天下人都能说出一口上流的好日语。查看了下日本历史,他居然后来被这个明智光秀谋反了(ΩДΩ)。

被上流的日语所惊艳
天下要说一口上流的好日语

然后到了江户时代(1603年-1868年)(此时中国明朝~清朝),德川家康统一日本,开启江户幕府的时代。由于当时推行了藩制,日本全国分为好多个藩国,相互间通行并不自由。这个时代持续了260多年,日语方言得到了蓬勃发展。

江户(现东京)地方也创造出了独特的方言,并对后来的标准日语产生了非常大的影响。武将之家说的上等日语叫山手语言,武士之间说的是京都语言,百姓之间说的是语速较快的平民语言......人口众多的江户地区为了更快地传播信息,平民语言就扎根下来了。那么包含众多要素的江户语言是怎么样渗透到整个江户的呢?答案居然是漫画!!

江户时代的日本人通过文字和画面来学习语言。根据不同的职业以及生活习俗等,当时市面上流通了很多“漫画”书籍,叫XX往来系列。通过此系列等,江户人实现了70%以上的识字率。

往来书籍系列
往来系列种类

接着到了明治维新时代(1868—1912)(此时中国清朝),日本发生了天翻地覆的变化。日本的国语就此正式诞生。这个时期的日语存在散乱不一的问题。江户时代的上级武士认为江户的语言是共通语,但是明治维新的革命者大多是下级武士,他们操着不同地区的方言,甚至无法进行沟通。


你们在说什么呀?

语言不通的话又怎么发展建设日本的近代化事业呢?于是,明治维新时代终于诞生了统一的日语。

明治时代诞生统一的日语

当时,江户的山手语言被作为日本的标准语。

山手语言为日本的标准语

但是,也有这样那样的例外。比如「○○です」句尾表达。这是在明治初期开始流行起来而后定下来的标准语,因为简短并且也显得高级。

各种人群的句尾表达
标准语的句尾表达

并且,也有一些地方方言成为标准语的情况,比如「おかあさん」妈妈这个词。 

妈妈

但是,日语统一后还面临着新的问题,其中之一是自明治维新后传入日本的外国的语言、文化及观念等很多都找不到对应表达的日语。此刻,文学家们站出来了,他们拼命地创造新词。

文学家们拼命创造新词
这些全是日语词汇

由此创造出来的不少日本汉语词汇还反向输出到汉字的发源地中国来了。此时的中国近代化建设比日本要晚,后期不断地引入了日本汉语词汇。

人民、共和是日本汉字词汇

你知道有哪些日本汉字词汇吗?会不会惊讶一番呢?

歌姬、人妻、美白日语汉字词汇
日语汉字词汇部分列举

这期间,日语也发生了大革命,那就是日本的言文一致运动(口语和书面语一致)。原来日语的书面语和口语是不同的表达,在与外国人交流时被发现,口里说出来是这样的表达,但是书写时却是要写成另一样的表达。(允悲,有点迷惑有点逗乐的行为)

书面语表达
口语表达

此时,日本的小说家们站出来了!「である」句尾表达诞生!

二叶亭四迷、尾崎红叶、夏目漱石
尾崎红叶创造的句尾表达
主观性句尾
客观性句尾

而夏目漱石的《吾輩は猫である》(我是猫)的名作正是使用了「である」句尾。一开始经历了不少排斥的言文一致活动因为其一致性易于读者理解及亲近而很快取得了成功。

明治33年后(1900年),小学开始设立了国语课程,全国使用统一教材,具有划时代的意思。在这之前,一个音有多个平假名,平安时代以来就有200个文字的平假名。标准化后,平假名就一个字就一个音。有些古代平假名也会保留下来,被叫为“变体假名”。

平假名一字一音标准化

终于终于,现在使用的日语五十音正式确立了!

不过,当时小学生一开始是从片假名学起的,因为笔画直且少,相对来说好记忆。然后,当时的日本宪法等正式公文也经常是用片假名和汉字书写的。而战后,日本的宪法则使用了平假名和汉字的书写方法。小学的教科书也优先从平假名学起。因为日常使用的文字多数是平假名,片假名虽然笔画直且少但也不一定好记忆,这是最多人持有的观点。

建设和平国家

另一方面,明治时代的东京的口语跟现在日本人的口语基本没有变化。相比书面语,口语的标准语革命相对晚一些。因为没有录音设备等,发音是否正确,语调是否无误,并不知晓。

大正时代(1912-1926)后期,收音广播开始了!1925年,东京放送局开始广播!但是并不是说口语的标准语就确定下来了,因为广播用语多使用难以理解的汉语训读调(汉语词汇过多~)。针对此现象,还制定了专门的广播注意事项,要求广播员使用柔缓地亲切的座谈方式的口吻来说话。

难懂的广播文

昭和10年(1935年),全国的学校广播也开始了,其中,不止是为了学生,也为了口语语调掌握不太好的老师而开设“老师的时间”这样的朗读讲座,指导标准语正确的声调和发音。最终,日语完成了标准语的统一化。广播开始仅仅12年左右的时间,现代日语标准语在全日本传播开来了。

汉字传入日本2000年,万叶假名开始使用1600年,平假名诞生1100年,明治时代是150年前,现在终于有了日本全国各地都能懂得的日语了!!

呼~~终于学习完了!!(¦3[▓▓] 晚安



日语的历史【视频解说有趣,此文字略有枯燥】的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律