TeacherGwen 我们一起神翻译|11.08
Miss Bartlett, though skilled in the delicacies of conversation, was powerless in the presence of brutality. It was impossible to snub any one so gross. Her face reddened with displeasure. She looked around as much as to say, "Are you all like this?" And two little old ladies, who were sitting further up the table, with shawls hanging over the backs of the chairs, looked back, clearly indicating "We are not; we are genteel." 尽管Bartlett女士在谈话技巧上面面俱到,她在野蛮残暴面前却无能为力。没道理有人会如此恶心地冷落他人。她的脸变得通红,一脸不悦。她环顾四周,仿佛在诘问,“你们都是这样的吗?”桌子远端,椅背上耷着披肩的椅子上,坐着两位年老又矮小的女士,她们转过头来,分明是在暗示“我们不是,我们很文雅。”