欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

Sekai Project代理的《Rewrite+》官方英文版众筹正式启动

2019-10-18 15:53 作者:StuartRiki_鍵視  | 我要投稿


上方就是本次众筹公开的英文版OP视频,含日语、英语、罗马音三语字幕。

确实,某一幕过不了审,于是我光速打码重新上传成功。

被“击中”的画面是:

好吧.jpg

嗯,以下是正文。

北京时间今天上午6时16分,美国视觉小说代理发行商Sekai Project正式在Kickstarter设立众筹专页,为《Rewrite+》英文版翻译及发行工作众筹资金(项目亦包括《Rewrite Harvest festa!》的英化工作),目标是在北京时间11月17日早6时前筹得18万美元(按本文发稿日汇率,约合人民币127.4万元)。

发稿前最后一次截图

众筹档位介绍

官方给出了11个不同价格的众筹档位,包括一个30美元限定300人的的早鸟档,以及两个不同内容的50美元档(其中一版是两个作品的实体版+电子版,另一版是两个作品的电子版+Arrange Album《Selene》电子版),各档位的众筹回报商品将计划2020年11月或2021年1月发货。

具体见下图,目前除早鸟档已被订光外,各档位均在开放预订。

“18万资金去向说明”

18万美元,约合124.7万人民币/1954万日元,这个价格在部分人眼里确实“高得离谱”。

官方在首页对这个数额进行了解释:

“自在洛杉矶AnimeExpo(2017)官宣《Rewrite+》(及《Rewrite Harvest festa!》)英化项目启动以来,团队已经在这个项目花费大量开支——目前我们已经在翻译和校对等工作上花费了超过四万美元。虽然我们的工作一度停滞,但我们也正尽力发布让大家满意的最终成果。此外,在项目推进过程中确实也有太多未列入计划的花费,包括因直接使用原声优声音所付的版权费和为获VISUAL ARTS许可的版权费,这些额外开支已经远超团队能力所及。所以这就是为什么我们在Kickstarter上开启众筹,希望获得大家的支持以在最后我们能同时发售该作的实体版和电子版(Steam),包括特别版!”

Sekai官方也同样回答了下图这位“前外聘翻译员”在答疑板中提出的与刚才内容基本相同的一系列问题。

(这位提问者是团队原本外聘翻译员)VISUAL ARTS虽然最终没有决定使用你的翻译版本,但仍为你的辛苦工作发了薪水,我们也按进度为你的工作原则性发了薪水。正如前文提到,我们的这18万美元费用包括了:声优声音版权费、VA许可版权费、翻译、校对、程序、QA、包装相关费用、运费、平台众筹手续费和其它多个许可相关费用——再往细了讲,消费税和次级特许许可费。

所以这就是为什么“是我们付VA钱,而不是VA付我们钱(台长注:本意其实是表达‘VA(以及我们)给你的翻译薪水和我们付回去的是两回事’)”。

除了资金之外,Sekai也在众筹网页常见问题板块提到,团队内负责该项目的主翻译员今年年初意外离世,且团队内部招募和管理问题亦造成了内部延误,导致该项目进一步被延误。不过他们已经招募了新的主翻译员Steiner和校对加入团队并逐渐让该项目相关工作恢复正轨。

新翻译员Steiner
新校对,Sekai骨干力量Alltears

官方也已表示暂时没有推出掌机版的计划。此外,众筹页面评论区下已有数十名网友问了相当多数量的各个方面的问题等待官方解答。

不过既然都已经如此详尽说明,并且Sekai Project已经在视觉小说英文版产业已经非常成熟。那么各位可以放心去众筹支持啦,链接:

【http://kck.st/2Msmaup】

P.S. 发稿前台长看见马场社长转发了相关网页,但评论道:

“一个月筹18万美元,有点难吧……”

不过截至最终发稿前,众筹总额都已经筹到目标三分之一了,看起来起步还不错。

·KeyTV NEWS Article· ©2019 StuartRiki/KeyTV


Sekai Project代理的《Rewrite+》官方英文版众筹正式启动的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律