StarRingChild歌词(假名+罗马音+翻译)

「机动战士高达UC」(機動戦士ガンダムUC)EP7。
应粉丝要求做了加注。
如果有需要的歌,欢迎评论区或私信说一下,我会继续弄的。
罗马音&假名加注若有错误之处,欢迎在评论区留言。翻译有不恰当的地方也欢迎讨论。

Please hear me I will tell you
请听我说,我会告诉你
Please sing to me I wanna hear your voice
请向我歌唱,我想听见你的声音
Please hear me I will tell you
请听我说,我会告诉你
Star·Ring·Child
星环之子
素直(すなお)に開(あ)ければ 触(さわ)れる芽(め)を
sunao ni a ke re ba sawa re ru me o
坦率地打开便能触碰的芽苞
大人(おとな)びたセリフの陰(かげ)に隠(かく)した
otona bi ta serifu no kage ni kaku shi ta
在成熟台词的阴影中潜藏
背伸(せの)びして覗(のぞ)いた街(まち)は揺(ゆ)れてる
seno bi shi te nozo i ta machi wa yu re te ru
踮脚瞥见的街道在摇晃
遠(とお)ざかるあの日(ひ)の約束(やくそく)も 色褪(いろあ)せてしまえばすりかえられる
too za ka ru a no hi no yakusoku mo iroa se te shi ma e ba su ri ka e ra re ru
远去的那天许下的约定也是 在褪色后便能随意替换
本当(ほんとう)と嘘(うそ)を混(ま)ぜた強(つよ)がりは 見失(みうしな)った声(こえ)を隠(かく)せない
hontou to uso o ma ze ta tsuyo ga ri wa miushina tta koe o kaku se na i
混杂真实与谎言的逞强 掩饰不住已经迷失的声音
Star·Ring·Child
星环之子
この震(ふる)えた鼓動(こどう)握(にぎ)れば 音(おと)を鳴(な)らせる
ko no furu e ta kodou nigi re ba oto o na ra se ru
紧握颤动着的心跳 便能发出声响
まだ小(ちいさ)かった頃(ころ)の手(て)が描(えが)く全(すべ)てに
ma da chiisa ka tta koro no te ga ega ku sube te ni
孩提之时双手绘就的一切
ノートからはみ出(だ)す未来(みらい)がいた
no-to ka ra ha mi da su mirai ga i ta
便是从笔记本中跃出的未来
ザラついた響(ひび)きばかり選(えら)んで
zara tsu i ta hibi ki ba ka ri eran de
耳边仅剩下杂音鸣响
耳鳴(みみな)り止(や)まず ノイズまた被(かぶ)せる
mimina ri ya ma zu noizu ma ta kabu se ru
耳鸣尚未停止 又有新的噪声袭来
歪(ゆが)んだ膜(まく)はもう真意(しんい)も拾(ひろ)えないまま
yugan da maku wa mo u shin’i mo hiro e na i ma ma
扭曲的耳膜已经无法滤出声音里真正的意义
弱(よわ)さを忘(わす)れた足音(あしおと)リズム 無垢(むく)な愛(あい)の詞(うた)さえかき消(け)してゆく
yowa sa o wasu re ta ashioto rizumu muku na ai no uta sa e ka ki ke shi te yu ku
忘却了弱小的脚步声 打着节拍 甚至磨灭了歌颂纯洁爱意的歌声
演(えん)じる意味(いみ)はどこもブレたまま 見失(みうしな)った線(せん)は繋(つな)げない
en ji ru imi wa do ko mo bure ta ma ma miushina tta sen wa tsuna ge na i
粉饰的意义已经模糊 迷失的命运线也已无法重连
ちらかった星空(ほしぞら)に似(に)ている願(ねが)いが こわく見(み)えた
chi ra ka tta hoshizora ni ni te i ru nega i ga ko wa ku mi e ta
如同满天繁星一般的愿望 看起来是那么令人惧怕
臆病(おくびょう)に飾(かざ)った言葉(ことば)振(ふ)り回(まわ)しても どこもかすらない
okubyou ni kaza tta kotoba fu ri mawa shi te mo do ko mo ka su ra na i
即便胆小地卖弄着装腔作势的语句 也一样毫无意义
Star·Ring·Child
星环之子
この震(ふる)えた身体(からだ)もまだ 音(おと)を鳴(な)らせる
ko no furu e ta karada mo ma da oto o na ra se ru
这颤抖的身体依旧 能响亮地发出声音
あの小(ちいさ)かった頃(ころ)の手(て)が描(えが)く全(すべ)てに
a no chiisa ka tta koro no te ga ega ku sube te ni
那些孩提之时双手绘就的一切
ノートからはみ出(だ)す願(ねが)いがいた
no-to ka ra ha mi da su nega i ga i ta
便是从笔记本中跃出的愿望
手(て)を振(ふ)らない子供達(こどもたち)が 終(おわ)らせなかった
te o fu ra na i kodomotachi ga owa ra se na ka tta
不曾挥手的孩子们 未曾终结
好(す)きに広(ひろ)がる宝地図(たからちず)
su ki ni hiro ga ru takarachizu
喜爱的宽广无比的藏宝图
あの場所(ばしょ)で答(こた)えなんて 欠片(かけら)さえいらなかった
a no basho de kota e nan te kakera sa e i ra na ka tta
在那个地方 答案什么的 不需要碎片来诠释
1秒(いちびょう)に詰(つ)めた世界(せかい)
ichibyou ni tsu me ta sekai
压缩于一秒之中的世界
駆(か)け出(だ)した 無邪気(むじゃき)な色(いろ)は ぶつかり合(あ)っても
ka ke da shi ta mujaki na iro wa bu tsu ka ri a tte mo
飞奔而去的 无数天真烂漫的颜色 相互碰撞交融
塗(ぬ)り上(あ)げる音(おと)忘(わす)れない
nu ri a ge ru oto wasu re na i
未曾忘却涂抹上新的声音
なぞられた答(こた)えなんて ここに必要(ひつよう)ないから
na zo ra re ta kota e nan te ko ko ni hitsuyou na i ka ra
在这里并不一定需要临摹好的答案
1秒(いちびょう)に見(み)えた世界(せかい)を 次(つぎ)へ
ichibyou ni mi e ta sekai o tsugi e
去望向下一秒的世界
歌手:Aimer
作词 : 澤野弘之
作曲 : 澤野弘之
假名&罗马音加注:夕灵sama
翻译:夕灵sama(转载请标注)