大数跨境:网文出海的现状与发展趋势
2023-03-31 11:02 作者:bili_51093747923 | 我要投稿
“修仙吗?”
如果早一些时间你向外国人发出这个疑问,他很可能拒绝你并向你宣读《圣经》。但是如果你现在问,很可能会被追问“哪里在更新?”
随着网络文学出海的发展,中国网络文学语境下的各类概念,逐渐被海外用户接受并追捧,早在2016年就有“老外沉迷中国玄幻小说”的报道。截止至2020年末,我国网络文学已经向海外输出万余部作品,其中实体书授权4000余部,翻译作品超3000部,用户达一亿多,覆盖大部分国家及地区。
万万没想到网络文学能率先出圈,突破国别文化屏障,开启网络世界的“大航海时代”。

我国网文出海也经历了从版权内容到生态,从文字到IP的发展历程。早在2001年,就有国产玄幻小说在东南亚出版,2004年起点中文网开始面向东南亚国家出售网络小说版权,题材涉及言情、玄幻、历史,这是我国早期的“版权出海”模式。第二阶段是网文文本出海,先由粉丝“为爱发电”,捐助网站翻译或自发翻译网文,发布在外网平台,像比较知名的有Wuxiaworld、Wuxi-aworld、Gravity Tales、Vol-are novels等。后来国内“正规军”加入,2017年起点国际率先建立海外门户网站,通过“正统”、专业的方式,向海外输出内容。
现今,我国网文出海也进入了新阶段,由单纯内容出海转变为生态出海:推广IP至海外、对海外创作进行扶持,构建中国网文的全球生态网。在投放区域上,也更加多元化,除了东南亚这种文化相近的市场及欧美英语市场外,还开拓了俄罗斯语、西班牙语、法语等市场。

更多内容请查看大数跨境:《网文出海超万部,老外也爱言情和“修仙”?》