欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

親愛なるフランツ・カフカに捧ぐ/献给亲爱的弗兰兹·卡夫卡(歌词中文翻译)

2022-04-15 11:15 作者:伊佐治守还在休眠  | 我要投稿

第一次尝试歌词翻译,如果有翻译错误请友好的指出。


親愛なるフランツ・カフカに捧ぐ

献给亲爱的弗兰兹·卡夫卡


作词作曲演唱:伊東歌詞太郎


告别宇宙,展开翅膀。

从眼前消失了。
即便是迎来了同样的早晨,
还是什么都不知道。

一定是天使或恶魔吧……
在这个世界除此之外也没有其他东西了吧。
因为还会在某个时刻,某个地方,再次遇见你……
所以哭着,哭着就笑了。

但太阳真的会升起吗?
如果雨一直下个不停呢?
如果你也因怀揣着同样的情绪而轻轻颤抖的话...

给我听着,没事的。
在看不到尽头的漩涡中被吞噬,
谁也不能一个人活着。
那样的事情我已经知道了。
想比别人更强大,
不想被任何人束缚住……
越想越软弱的我在这,
只想为你演唱一首温柔的歌。


想像其他人一样获得幸福,
明明相信着我会找到它,
却尽恋慕上错误的东西。
拥抱着 拥抱着 感受着。

我从来没有想过有一天我会知道真正的爱。
因为没有人知道什么是真正的爱。
你和我永远不会知道,我们只是互相取暖。

因为最害怕说再见,
就算是说分别,也只会说走开了。
把它和眼泪一起收起来。
“成为大人吧。”喃喃自语道。
在感到孤独之前,献上花束。
给罪孽深重的我们背负上十字架。
但至少还要向流星许愿,
只想演唱一首温柔的歌。


让我听到说没事的,

我知道这很任性,但请用你的声音说。
谁也不能一个人活着,
那样的事情我已经知道了。
想比别人更强大,
不想被任何人束缚住……
越想越软弱的我在这
只想为你演唱一首温柔的歌。



さらばユニヴァース羽を広げ
目の前から消えていった
また同じような朝が来ても
何も知らないまま

きっと天使か悪魔だろう
この世界それ以外いないだろう
またいつかどこかで会えるから
泣いて 泣いて 笑って

だけどだけど本当に陽は昇るの?
もしももしも雨が止まないなら?
君も同じ気持ち抱えて そっと震えてるなら

大丈夫だと聞かせてくれ
終わりの見えない渦に飲まれ
一人じゃ誰も生きられない
そんなことはもうわかっているんだ
誰よりも強くありたいと
誰にも縛られたくないと
思うほど弱い僕がいる
ただ歌いたい 優しい歌

人と同じような幸せ
見つかると信じてたのに
違うものばかりが愛しくて
抱いて 抱いて 感じて

いつか本当の愛を知るなんて
誰も本当の愛は分からない
君も僕も知らないままで温めあうだけ

さよならが一番怖いから
言われてもただ歩いたけれど
涙とともに仕舞い込んで
大人になれと呟いた
寂しくなる前に花束を
罪深き僕らに十字架を
せめて流れ星に願いを
ただ歌いたい 優しい歌

大丈夫だと聞かせてくれ
わがままだけど君の声で
一人じゃ誰も生きられない
そんなことはもうわかっているんだ
誰よりも強くありたいと
誰にも縛られたくないと
思うほど弱い僕がいる

ただ歌いたい 優しい歌を

親愛なるフランツ・カフカに捧ぐ/献给亲爱的弗兰兹·卡夫卡(歌词中文翻译)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律