(渣翻)技术向:小红牛的气动升级

The AlphaTauri AT04 has not been the greatest of the sister Red Bull team’s cars of recent years. Its average qualifying pace is better only than the Alfa Romeo.
小红牛的AT04并不是这支红牛姐妹车队近年来最好的赛车。在排位赛,她的平均速度只比某非法拉利红色拖拉机快。
Its main shortfall has been in slow corners where its downforce has been relatively weak as the rear ride height increases.
她的主要短板集中于慢速弯。在这些弯角中,AT04后部行驶高度增加,导致下压力相对较弱。
A big update introduced at the British Grand Prix has been months in the planning and is specificallytargeted at improving that rear end grip in slow corners. There is a second phase to this upgrade, which is scheduled to appear this weekend in Budapest – where it will be raced by Yuki Tsunoda and his new team mate Daniel Ricciardo.
计划数月后,小红牛在英国站带来了一项重大升级。这项升级重点着眼于改善慢速弯中赛车末端的抓地力情况。此外,第二阶段的升级也计划于本周的匈牙利大奖赛亮相。角田和他的新队友大牙里卡多将驾驶这辆升级过的AT04。
The Silverstone part of the upgrade was based around a new floor, upper bodywork and diffuser. There was also a new version of the medium downforce rear wing, though this was a separate development.
银石带来的升级基于新底板,车体上方和扩散器。另外还他们还设计了新版中等下压力尾翼,不过这(尾翼升级)独立于其他升级研发。


气动隧道入口
Tunnel inlet area
(对于气动隧道的解释,详见【driver61】 2022年F1的底板气动隧道(aero tunnel)究竟如何工作?_哔哩哔哩_bilibili)

Boosting the underfloor performance by redirecting the airflow starts at the tunnel inlets. The leading edge of the floor has been raised, increasing flow volume through the underfloor. How the volume of oncoming air is split between the underfloor and that being out-washed around the sides is a crucial part of getting the floor working to its maximum.
通过改变气流方向增强底板表现,这种方法始于气动隧道入口。底板前端被抬高,从而增大底板下部可流入空气体积。想要将底板工作效率最大化,有一点至关重要。那就是如何合理分配迎面而来的气流。让它们通过底板下,还是外洗到两侧?

The out-washed air is used to increase the speed of the air going through the underfloor tunnels. The air pressure difference between the exterior and the underfloor is what defines the floor’s downforce. The underfloor airflow rushes to fill the lower pressure areas – and the faster it can be induced to flow, the greater the downforce. The better the floor can be sealed by the exterior airflow, the faster the underfloor air will flow.
外洗气流被用于增大流经底板下部通道的气体流速。赛车外部和底板下端的气压差形成了车底的下压力。后者会涌向低压区——当这些气流被诱导得越快,下压力就越大。外部气流把车底封闭得越好,底板的气流流速就越快。
But there is only so much volume to work with. Defining the optimum split between underfloor airflow and that out-washed around the sides is crucial – and this will be determined in part by how fast the airflow can be induced to go. This is where vortex generators – small protruding extensions which trip the air into spinning circles, which accelerate the air all around it – are very useful.
但可操作空间只有这么多。明确气流的最佳分配方案至关重要——而这一定程度上取决于气流能被引导的速度。而涡流发生器就是一个有用的帮手。这个小小的突出物使空气变成一个个旋转的小圈,从而加快了周边气流的流速。

So in addition to the AlphaTauri’s raised floor – which increases the underfloor flow volume – the roof of the tunnel entry and the shapes of the vanes have all been changed to induce greater vortex power, so energising that newly-increased volume.
因此,小牛不仅通过抬高底板增加空气流量,还更改了气流通道入口的顶端设计以及翼片形状。这些改动可以诱导更强的涡流,从而激发出新增加的气流体积。

The new flow resulting from the floor and fence changes has required new floor edge geometry to re-optimise the flow. The single wing profile permitted within the floor edge has been extended inward towards the underfloor at the rear through a cut-out. This manipulates the air pressure to give the floor edge a better seal, allowing the tunnels to generate more downforce.
改动后,底板和隔板(fence)产生的新气流要求新底板边缘的几何构型重新优化气流。底板边缘内的单翼片外型通过一个后方切口向底板下端方向内延。这调控了气压,从而更好地密封了底板边缘,也允许气动隧道产生更多下压力。


车身后部&尾翼
Rear bodywork&Rear Wing

The upper rear bodywork has been widened to form an enhanced cannon shape. AlphaTauri claims this reduces the damage to the airflow caused by yaw and steer.
AT04的车体上后方有所拓宽,形成一个增强的大炮形状。小红牛声称这能够减少转向时对气流造成的破坏。
The wider section of bodywork increases the static pressure, making it more resistant to the turbulence introduced to the airflow in that part of the car as it is turned across the oncoming air. It makes the airflow there more robust and consistent, and this in turn allows the floor edge beneath to work more effectively.
更宽的设计增大了车身的静态压力,从而使其更能抵抗赛车穿过迎风时这部分车身气流带来的乱流。这让此处的气流更加坚固、持续,也反过来允许车体下方的底板边缘更高效工作。
The medium downforce rear wing has been modified, with more loading in the centre and less at the outer ends. This more elliptical shape should give comparable downforce for less drag.
小红牛还改进了中等下压力尾翼,使得尾翼中部负载更大,而外侧两端更小。这种椭圆形的外观能够提供相当的下压力,从而减少阻力。


扩散器
Diffuser

The diffuser walls at the tunnel exits have been bowed out, giving greater lateral expansion of the airflow, and this in turn pulls the airflow wake out with it from the rear tyres, reducing the blockage that forms for the diffuser.
气动隧道出口处的扩散器壁(diffuser walls)被弯曲。这能给气流更多横向扩张的空间,也反过来将后轮气流带出,减少给扩散器造成的阻塞。


总结
Conclusion

Given the size of this upgrade, it was disappointing for the team that it failed to get either car out of Q1 at Silverstone and that Yuki Tsunoda and Nyck de Vries should finish a respective only 16th and 17th in the race.
考虑到此次升级规模之大,银石站的崩盘表现令全队感到失望。排位赛两位车手都没脱离Q1淘汰的结局;而正赛角田和德芙更是仅以16、17冲线。
That said, the Silverstone layout is not one which places as much emphasis on slow corner performance as the upcoming Hungaroring.
话虽如此,银石的赛道布局并不如亨格罗宁一样那么注重慢速弯表现。
While there wasn’t a McLaren-style jump for AlphaTauri at Silverstone, the team were pleased with how the upgrades performed – with more due on the car at the Hungaroring
尽管小红牛没能迎来麦克拉伦那样的表现飞升,不过全队对这站升级的表现都较为满意,对赛车在亨格罗宁的表现也有了更多展望。
Although the pressure taps taken at Silverstone suggested that the updates were giving the desired boost in downforce, the car’s balance was not optimised. Chief Race Engineer Jonathan Eddolls commented on Friday night at Silverstone:
Analysis showed that the update is actually working well. We made further changes to the car in FP2, but it’s fair to say we didn't hit the sweet spot with either car in terms of balance on the soft tyre short runs, lacking front-end, which is a lap time killer here.
尽管银石站收集到的测压孔(一种测量流体压力的装置)数据表明升级带来了车队渴望的下压力提升,不过整车的平衡尚未达到最佳。首席工程师乔纳森·埃多斯周五晚上在银石评论道:“分析显示升级实际上效果不错。我们在二练做了进一步的改变,但公平地说我们还没找到两辆车在软胎短距离状态下的最佳调试。缺乏前端数据,这是这条赛道的单圈杀手。

High track temperatures exacerbated the front tyre overheating, which resulted in a lack of front grip, so we think there is a step of lap time to come with better balance.
“较高的赛道温度加剧了前轮的过热,并导致了前端抓地力不足。因此我们认为在单圈时间上需要有更好的平衡。
In summary, the aero update shows gains in the data and the focus of the overnight work will be to see what is required with set-up and driving, to utilise this extra performance and turn that into lap time.”
总的来说,这次气动升级体现出了数据上的积累。接下来我们的工作重点将会有所调整。一是要看看调教和驾驶上还需要些什么,二是要利用好提升后的性能表现并将其转化成单圈成绩。
Technical Director Jody Egginton added:
The aero update we have introduced here appears to be broadly in line with expectations, but it has not been enough to move us forward in Silverstone. The further planned aero update for Hungary will be an important step to start addressing this, to get back on track towards achieving our objectives.”
技术总监乔迪·埃金顿补充道:“本次气动升级似乎与预期大体一致,但还并不足以推动车队在银石取得更好的成绩。匈牙利的进一步气动升级将会是解决这一问题的关键,它(升级)也决将定车队是否能回到达成目标的正轨。”
转自F1官网
翻译:mrysdy