欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

《空っぽの箱庭》歌词+翻译+时间轴

2023-08-09 22:03 作者:初音未來-MiKu  | 我要投稿

歌词翻译是在HIMEHINA LIVE 2023直播中提取出来的,不是本人翻译的

《空っぽの箱庭》专辑封面

[ti:空っぽの箱庭]

[ar:田中ヒメ(HIMEHINA)]

[al:空っぽの箱庭]

[00:00.00]作词 : 田中ヒメ

[00:00.50]作曲 : 園田健太郎

[00:01.00]Beside me 応えて / Beside me 请回答我

[00:03.00]一人きりにしないで / 不要只留下我一个

[00:05.00]崩れていく魂響 愛憎 / 逐渐崩坏的魂响光芒 爱憎情仇

[00:13.18]

[00:22.27]命の終止符に / 生命的终止符上

[00:28.00]泣り止まぬ雨 痛みさえない朝で / 止不住的雨滴落在 痛苦都已麻木的早晨

[00:34.00]夢なら… 何度願っても / 如果这是梦 多少次许愿

[00:39.00]失われた楽園 / 再回不去的乐园

[00:44.00]

[00:50.15]Beside me 応えて / Beside me 请回答我

[00:52.15]『一人きりにしないで』 / “不要只留下我一个”

[00:54.15]投げかけて届かない声 / 自暴自弃的话语 谁听我言说

[00:58.28]築いたぬくもり / 曾构筑的温暖小窝

[01:00.26]過ぎたものにしないで / 别让它在过去里失落

[01:02.26]今もここで私は歌うの / 今天的我仍在这里唱着歌

[01:06.15]嗚呼 いくつもの生命 / 啊 多少生命流动

[01:11.09]行き交う電波の中で出会えたのに / 在穿行不息的电波之间相逢

[01:17.15]ずっと笑い合いたかった / 多想和你相视而笑 却只能

[01:22.15]一人 虚空に歌う / 独自一人 歌向虚空

[01:28.12]空っぽの箱庭で / 在这空心箱庭之中

[01:34.12]

[01:42.26]移り変わる季節を越え / 经过了多少善变的季节

[01:45.21]どんな時も笑い合った / 只有我们的欢笑声依旧

[01:48.14]君と私たちで共に生み出した合言葉で / 你和我们俩一同创造的 只属于我们的暗号

[01:53.26]なのにねえ / 明明是这样

[01:55.00]どうして?どうして、どうして。 / 可为什么  为什么  为什么

[01:59.00]目が覚めても 覚めない現実で / 即使睁开眼 却是无法醒来的现实

[02:05.20]

[02:13.25]Beside me 届いて / Beside me 传递出去

[02:15.25]『一人きりは嫌だよ』 / “我不想一个人活下去”

[02:17.25]呼び続け掠れていく魂 / 灵魂的呼喊逐渐声嘶力竭

[02:22.02]まだここにいるよ / 我仍然在这里等候

[02:24.02]誰にも見えてないの / 不曾有任何人看到我

[02:26.02]今もここで私は歌うよ / 今天的我仍在这里唱着歌

[02:29.21]嗚呼 いくつもの生命 / 啊多少生命流动

[02:34.21]飛び交う電波の中で埋もれていく / 埋没于奔流不息的电波之中

[02:40.21]ずっと寄り添い合えたなら / 多想和你相依相靠 我只能

[02:46.08]一人 虚空に歌う / 独自一人 歌向虚空

[02:51.20]空っぽの箱庭で / 在这空心箱庭之中

[02:58.20]

[03:10.28]君に伝わるまで歌うよ / 我要继续歌唱 直到传递到你耳边

[03:14.28]声が枯れても ねえ見つけて / 就算声音嘶哑 也请你一定要听见

[03:18.08]嗚呼 いくつもの生命 / 啊 多少生命流动

[03:23.08]行き交う電波の中で出会えたから / 我们在穿行不息的电波中相逢

[03:29.08]ずっと生き続けたかったな / 多想这样不死不灭 却只能

[03:34.18]一人 虚空に歌う / 独自一人 歌向虚空

[03:40.08]空っぽの箱庭で / 在这空心箱庭之中

[03:45.28]I've decide to sing このまま / I've decide to sing 永不停歇

[03:52.08]


《空っぽの箱庭》歌词+翻译+时间轴的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律