欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【歌词翻译】アンサー/Answer【thom】

2023-04-22 11:31 作者:みそしーる  | 我要投稿

b站链接


音乐:thom

翻译:misoseal


なにもない なにもないから

今日もわかったふりしている


一无所有 因为一无所有

今天也假装明白了


春めいて 猫背のままで

君と 目も合わせられなくて


春意盎然 驼着背的我

无法和你 对上目光


笑って 笑って

きっと本当は何一つ笑えなくて


笑吧 笑吧

实际上一定什么都笑不出来的啊


君って 君って

つま先に向かって唱えてる


你啊 你啊

向着指尖的方向唱着歌


わかんない

戻れないよ 答えもないよ

行き止まりの今日を

幾星霜 歩いて

ばいばい 言葉をこぼして

もういっそ 忘れたいよ

笑えないよ 花に溺れ

春が今 僕を追い越して行く

花束 抱えきれなくなってく


我不明白

回不去了哦 回答也没有哦

在无法前进的今天

几经风霜 行走着

再见 话语掉落

好想直接 忘记掉啊

笑不出来 沉溺花丛

春天正在 为了超越我而行进

花束 变得无法承受其重


何もない 何もないから

今日を 泳げた振りしている


一无所有 因为一无所有

今天 假装自己游过了泳


溺れても 気づかないふり

心が 重くなって沈んでるだけ

ここから 春に手を振ってみただけ


即使沉溺 也假装没有注意到

心啊 只是变重沉没下去了而已

从此开始 只是试着向着春天挥手罢了


止まんない

届かないよ 追い付けないよ

行き止まりを 今日も

幾星霜 泳いで

ばいばい 泡ぶくを吐いて

ねえきっと 忘れたって

離れたって 思い出せるように

心を ここに置いてったんだね

さよなら ぽつり手を振ってみる


无法停止

传达不到哦 赶不上啊

在无法前进的 今天

几经风霜 游泳着

再见 吐出气泡

喂 一定 忘掉了吧

离开了 像是要回忆出一样

心啊 被放在这里了呢

再见了 孤零零地试着挥手


花束だって 枯れるなら

この夕焼けだって沈むなら

さよならの重さで溺れてもいいだろ


即使花束 枯萎凋谢

即使晚霞终将西沉

因告别的重量而沉溺也是可以的吧


わかんないままでいいの? 答えはないの?

さよなら またねって

あと何度言えるかな

もうちょっと ここに居れるかな

もういっそ 忘れたいよ

笑えないよ 花に溺れ

ここから


即使不知道也是可以的吗? 没有答复吗?

再见了 下次再见的话语

之后还能再说出几次呢

再稍微久一点 可以留在这里吗

好想直接 忘记掉啊

笑不出来 沉溺花丛

从此开始


戻れないよ 答えもないよ

行き止まりの今日を

幾星霜 歩いて

ばいばい 言葉をこぼして

ねえきっと 忘れたって

離れたって 思い出せるように

心を ここに置いてっただけ

はにかんだ これでいいと思うから


回不去了哦 回答也没有哦

在无法前进的今天

几经风霜 行走着

再见 话语掉落

喂 一定 忘掉了吧

离开了 像是要回忆出一样

心啊 只是被放在这里了呢

令人害羞啊 因为心想这样就好了


【歌词翻译】アンサー/Answer【thom】的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律