【歌词翻译】アンサー/Answer【thom】
音乐:thom
翻译:misoseal
なにもない なにもないから
今日もわかったふりしている
一无所有 因为一无所有
今天也假装明白了
春めいて 猫背のままで
君と 目も合わせられなくて
春意盎然 驼着背的我
无法和你 对上目光
笑って 笑って
きっと本当は何一つ笑えなくて
笑吧 笑吧
实际上一定什么都笑不出来的啊
君って 君って
つま先に向かって唱えてる
你啊 你啊
向着指尖的方向唱着歌
わかんない
戻れないよ 答えもないよ
行き止まりの今日を
幾星霜 歩いて
ばいばい 言葉をこぼして
もういっそ 忘れたいよ
笑えないよ 花に溺れ
春が今 僕を追い越して行く
花束 抱えきれなくなってく
我不明白
回不去了哦 回答也没有哦
在无法前进的今天
几经风霜 行走着
再见 话语掉落
好想直接 忘记掉啊
笑不出来 沉溺花丛
春天正在 为了超越我而行进
花束 变得无法承受其重
何もない 何もないから
今日を 泳げた振りしている
一无所有 因为一无所有
今天 假装自己游过了泳
溺れても 気づかないふり
心が 重くなって沈んでるだけ
ここから 春に手を振ってみただけ
即使沉溺 也假装没有注意到
心啊 只是变重沉没下去了而已
从此开始 只是试着向着春天挥手罢了
止まんない
届かないよ 追い付けないよ
行き止まりを 今日も
幾星霜 泳いで
ばいばい 泡ぶくを吐いて
ねえきっと 忘れたって
離れたって 思い出せるように
心を ここに置いてったんだね
さよなら ぽつり手を振ってみる
无法停止
传达不到哦 赶不上啊
在无法前进的 今天
几经风霜 游泳着
再见 吐出气泡
喂 一定 忘掉了吧
离开了 像是要回忆出一样
心啊 被放在这里了呢
再见了 孤零零地试着挥手
花束だって 枯れるなら
この夕焼けだって沈むなら
さよならの重さで溺れてもいいだろ
即使花束 枯萎凋谢
即使晚霞终将西沉
因告别的重量而沉溺也是可以的吧
わかんないままでいいの? 答えはないの?
さよなら またねって
あと何度言えるかな
もうちょっと ここに居れるかな
もういっそ 忘れたいよ
笑えないよ 花に溺れ
ここから
即使不知道也是可以的吗? 没有答复吗?
再见了 下次再见的话语
之后还能再说出几次呢
再稍微久一点 可以留在这里吗
好想直接 忘记掉啊
笑不出来 沉溺花丛
从此开始
戻れないよ 答えもないよ
行き止まりの今日を
幾星霜 歩いて
ばいばい 言葉をこぼして
ねえきっと 忘れたって
離れたって 思い出せるように
心を ここに置いてっただけ
はにかんだ これでいいと思うから
回不去了哦 回答也没有哦
在无法前进的今天
几经风霜 行走着
再见 话语掉落
喂 一定 忘掉了吧
离开了 像是要回忆出一样
心啊 只是被放在这里了呢
令人害羞啊 因为心想这样就好了

