群青-YOASOBI (歌词:日文+罗马音+中文)

群青-YOASOBI
作词:Ayase
作曲:Ayase
编曲:Ayase
嗚呼 いつもの様に
a a i tsu mo no yo u ni
啊,一成不变
過ぎる日々にあくびが出る
su gi ru hi bi ni a ku bi ga de ru
毫无波澜的时光,乏味得惹人困倦
さんざめく夜越え 今日も
sa n za me ku yo ru ko e kyo u mo
穿过喧嚣的黑夜,今天也是
渋谷の街に朝が降る
shi bu ya no ma chi ni a sa ga fu ru
晨光照常降临涉谷的街道
どこか虚しいような そんな気持ち
do ko ka mu na shi i yo u na so n na ki mo chi
心里不知由来的莫名其妙的空虚
つまらないな
tsu ma ra na i na
无聊至极
でもそれでいい
de mo so re de i i
但是无所谓
そんなもんさ
so n na mo n sa
就是这样啊
これでいい
ko re de i i
这样就好
知らず知ら ず隠してた
shi ra zu shi ra zu ka ku shi te ta
让不知不觉间隐藏起来的
本当の声を響かせてよ ほら
ho n to u no ko e wo hi bi ka se te yo ho ra
真正心声回想起来吧
見ないフリしていても
mi na i fu ri shi te i te mo
即使假装看不见
確かにそこにある
ta shi ka ni so ko ni a ru
它也切实存在着
感じたままに描く
ka n ji ta ma ma ni e ga ku
以自己选择的色彩
自分で選んだその色で
ji bu n de e ra n da so no i ro de
凭感觉去描绘吧
眠い空気纏う朝に
ne mu i ku u ki ma to u a sa ni
在睡意氤氲的清晨
訪れた青い世界
o to zu re ta a o i se ka i
迎来遍染靛蓝的世界
好きなものを好きだと言う
su ki na mo no wo su ki da to i u
尽管对所爱之物坦言心情
怖くて仕方ないけど
ko wa ku te shi ka ta na i ke do
令我惶恐不安
本当の自分 出会えた気がしたんだ
ho n to no ji bu n de a e ta ki ga shi ta n da
但我似乎 会遇见真实的自己
嗚呼 手を伸ばせば伸ばすほどに
a a te wo no ba se ba no ba su ho do ni
啊,越是拼命地向前伸手
遠くへゆく
to o ku he yu ku
渴望之物越是渐行渐远
思うようにいかない 今日も
o mo u yo u ni i ka na i kyo u mo
一切都未能如愿以偿 今天
また慌ただしくもがいてる
ma ta a wa ta da shi ku mo ga i te ru
依旧在手忙脚乱地奋力挣扎
悔しい気持ちも
ku ya shi i ki mo chi mo
悔恨之情
ただ情けなくて
ta da na sa ke na ku te
令人无比难堪
涙が出る
na mi da ga de ru
禁不止泪如雨下
踏み込むほど 苦しくなる
fu mi ko mu ho do ku ru shi ki na ru
陷得越深,苦涩越甚
痛くもなる
i ta ku mo na ru
还会隐隐作痛
感じたままに進む
ka n ji ta ma ma ni su su mu
在自己选择的道路上
自分で選んだこの道を
ji bu n de e ra n da ko no mi chi wo
听凭感觉前进吧
重いまぶた擦る夜に
o mo i ma bu ta ko su ru yo ru ni
深夜里揉搓着沉重的眼皮
しがみついた青い誓い
shi ga mi tsu i ta a o i chi ka i
仍咬紧靛蓝的誓言不放松
好きなことを続けること
su ki na ko to wo tsu zu ke ru ko to
能继续做所爱之事
それは「楽しい」だけじゃない
so re ha 「ta no shi i」da ke ja na i
所获得的不仅只有“快乐”
本当にできる?
ho n to ni de ki ru
真的能做到吗?
不安になるけど
fu a n ni na ru ke do
尽管也会这么不安
何枚でも
na m ma i de mo
无论多少张
ほら何枚でも
ho ra na n ma i de mo
无论多少张
自信がないから描いてきたんだよ
ji shi n ga na i ka ra e ga i te ki ta n da yo
因为没有自信所以坚持不懈地描绘着
何回でも
na n ka i de mo
无论多少回
ほら何回でも
ho ra na n ka i de mo
无论多少回
積み上げてきたことが武器になる
tsu mi a ge te ki ta ko to ga bu ki ni na ru
至今为止的积累都会成为我的武器
周りを見たって
ma wa ri wo mi ta tte
环顾四周
誰と比べたって
da re to ku ra be ta tte
无论和谁比
僕にしかできないことはなんだ
bo ku ni shi ka de ki na i ko to wa na n da
也只有我能做到的究竟是什么
今でも自信なんかない
i ma de mo ji shi n na n ka na i
如今我依旧不算有自信
それでも
so re de mo
可即便如此
感じたことない気持ち
ka n ji ta ko to na i ki mo chi
从未感觉到的心情
知らずにいた想い
shi ra zu ni i ta o mo i
不曾知晓的心意
あの日踏み出して
a no hi fu mi da shi te
还有那一天迈步出发后
初めて感じたこの痛みも 全部
ha ji me te ka n ji ta ko no i ta mi mo ze m bu
才得以感受到所有一切的痛苦
好きなものと向き合うことで
su ki na mo no to mu ki a u ko to de
因为敢于直面自己所爱
触れたまだ小さな光
fu re ta ma da chi i sa na hi ka ri
终于触碰到那还很微末的光
大丈夫 行こう
da i jo u bu i ko u
没事的,继续前行吧
あとは楽しむだけだ
a to ha ta no shi mu da ke da
今后只需享受过程即可
全てを賭けて描く
su be te wo ka ke te e ga ku
以自己才能调出的色彩
自分にしか出せない色で
ji bu n ni shi ka da se na i i ro de
堵上一切去描绘
朝も夜も走り続け
a sa mo yo ru mo ha shi ri tsu zu ke
不分昼夜地不停奔跑
見つけ出した青い光
mi tsu ke da shi ta ao i hi ka ri
寻找那道蓝色光芒
好きなものと向き合うこと
su ki na mo no to mu ki a u ko to
尽管直面自己的所爱
今だって怖いことだけど
i ma da tte ko wa i ko to da ke do
至今仍会让我胆怯
もう今は あの日の透明な僕じゃない
mo u i ma wa a no hi no to u me i na bo ku ja na i
即便如此 我已不是那日般透明的我
ありのままの
a ri no ma ma no
而是表里如一
かけがえの無い僕だ
ka ke ga e no na i bo ku da
无可替代的我
知らず知ら ず隠してた
shi ra zu shi ra zu ka ku shi te ta
让不知不觉间隐藏起来的
本当の声を響かせてよ ほら
ho n to no ko e wo hi bi ka se te yo ho ra
真正心声回想起来吧
見ないフリしていても
mi na i fu ri shi te i te mo
即使假装看不见
確かにそこに今もそこにあるよ
ta shi ka ni so ko ni i ma mo so ko ni a ru yo
也确实存在着 至今也存在着
知らず知ら ず隠してた
shi ra zu shi ra zu ka ku shi te ta
让不知不觉间隐藏起来的
本当の声を響かせてよ さあ
ho n to u no ko e wo hi bi ka se te yo sa a
真正心声回想起来吧
見ないフリしていても
mi na i fu ri shi te i te mo
即使假装看不见
確かにそこに君の中に
ta shi ka ni so ko ni ki mi no na ka ni
也切实的存在于你心中