《Океан и три реки》三河与大海,歌词(中俄双语)

歌词:
Послушай, это не долго
听着,故事不长
И беги себе беги
听完了,你再忙
Слушаю, слушаю, слушаю жадно
我听,听,洗耳恭听呢
Не спеша, не дыша и деликатно
我不着急,屏住呼吸,只为听其端详
Из неба смело и гордо
三条河流来自天边
Вытекали три реки
非比寻常
Неверо неверо невероятно
不可思议,难以置信
Круто, но путано и непонятно
故事有点酷,但不着边际
Одна река была как белый день
一条河水,白的如同白昼
Другая чёрная как ночь
而另一条发黑,如在黑夜里
А волны третьей были пламенем
第三条则是波涛汹涌,浪潮如烈焰
Но ожидало их одно
但它们的归宿都是一个样
Вела меня от юга и до севера
引领着我,从南到北
Дорога по неведомым краям
沿着未知的边缘航道
Менялся мир, чего в нем только не было
世界在改变,从前不是这样的
А три реки впадали в океан
三河之水最终进入大海
Послушай, это не долго
听着,故事不长
Наблюденье моряка
在观察的海员如此说
Слушаю, слушаю, слушаю жадно
我听,听,洗耳恭听呢
Не спеша, не дыша и деликатно
我不着急,屏住呼吸,只为听其端详
Все реки рано ли поздно
所有的河流之水
Попадают в океан
迟早流入大海
Неверо неверо невероятно
不可思议,难以置信
Круто, но путано и непонятно
故事有点酷,但不着边际
Одна река была как белый день
一条河水白的如同白昼
Другая чёрная как ночь
而另一条发黑,如在黑夜里
А волны третьей были пламенем
第三条则是波涛汹涌,浪潮如烈焰
Но ожидало их одно
但它们的归宿都一样
Вела меня от юга и до севера
引领着我,从南到北
Дорога по неведомым краям
沿着未知的边缘航道
Менялся мир, чего в нем только не было
世界在改变,从前不是这样的
А три реки впадали в океан
三河之水最终进入大海
Вела меня от юга и до севера
引领着我,从南到北
Дорога по неведомым краям
沿着未知的边缘航道
Менялся мир, чего в нем только не было
世界在改变,从前不是这样的
А три реки впадали в океан
三河之水最终进入大海