欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

电影《酷爱电影的庞博小姐》插曲《反逆者の僕ら》翻译附带罗马音

2023-02-19 20:36 作者:萧雨end  | 我要投稿

反逆者の僕ら

うごきもとれず眺ながめてる

mi u go ki mo to re zu na ga me te ru

无法动弹地眺望着

 

世界せかいは不自由ふじゆうだなって

se ka i ha fu ji yu u da na tte 

世界真是不自由啊

 

おもいたい分ぶんだけ損そんしてる 

o mo i ta i bu n da ke so n shi te ru

如果只是想想便越发吃亏

 

今更いまさらって話はなしなんだよ

i ma sa  ra tte ha na shi na n da yo 

事到如今已不言而喻

 

つくのを恐おそれて 

ku tsu ku no wo o so re te

畏惧着受伤

 

自分自身じぶんじしんを縛しばりつけてる

ji bu n ji shi n wo shi ba ri tsu ke te ru 

将自己束缚在牢笼中

 

よわさを隠かくしたいのに視界しかいごと 見えなくなっている

yo wa sa wo ka ku shi ta i no ni shi ka i go to mi e na ku na tte i ru 

每当想隐藏自己的懦弱时视野却逐渐朦胧

 

そんなもんじゃないだろう

so n na no n jya na i da ro u

并不是那样对吧 

 

ち上がろう僕ぼく自身じしん ときき放はなつのは僕ぼくだけだ

ta chi a ga ro u bo ku ji shi n wo to ki ha na tsu no ha bo ku da ke da 

站起来吧 能将我们自己解放的 只有我们自己

 

未来みらいを追う僕ぼくらは 

mi ra i wo o u bo ku ra ha

追逐未来的我们啊

 

たり前まえに馬鹿ばかにされて

a ta ri ma e no ba ka ni sa re te 

理所当然地被瞧不起

 

常識じょうしきに囚とらわれた世界せかいが許ゆるさない 

jyo u shi ki no to ra wa re ta se ka i ga yu ru sa na i

被常识所囚禁的世界不能容许我们的存在

 

だからなんだっていうんだ 

da ka ra na n da tte i u n da

所以那又怎样

 

未来みらいを追うから輝かがやける

mi ra i wo o u ka ra ka ga ya ke ru 

我们正因追逐未来才会如此闪耀

 

ぼくらを邪魔じゃまするな

bo ku ra wo jya ma su ru na 

不要妄想妨碍我们

 

しんるものを信しんじた僕ぼくらを解き放はな

shi n ji ru mo no wo shi n ji ta bo ku wa wo to ki ha na te

解放相信所信之物的我们吧

 

 

 

あり得ないものはあり得ない 

a ri e na i mo no ha a ri e na i

不可能的东西就是不可能

 

そういってスーツを着飾きかざる 

so u i tte su u tsu wo ki ka za ru

那样说着穿上西装

 

最近さいきんは暑あつくてしょうがない

sa i ki n ha a tsu ku te syo u ga na i 

最近热得让人无法忍受

 

でも肌はだを見せるのが怖こわ

de mo ha da wo mo se ru no ga ko wa i 

但是更畏惧露出皮肤

 

みんななにかを怖こわがってる

mi n na ni ka wo ko wa ga tte ru 

大家都畏惧着些什么

 

よわさが消えた人ひとなんて

yo wa sa ga ki e ta hi to na n te 

消除弱点的人

 

どこにもいやしないんだ

do ko ni mo i ua shi na i n da 

哪都不会存在

 

未来みらいを追う僕ぼくらは 

mi ra i wo o u ba ku ra ha

追逐未来的我们

 

たり前まえに批判ひはんされて 

a ta ri ma e ni hi ha n sa re te

理所当然地被批判

 

常識じょうしきを愛あいしてる 誰だれかさんの目がひかる

jyo u shi ki wo a i shi te ru da re ka sa n no me ga hi ka ru

热爱着常识的某人的眼神焕发光芒

 

だからなんだっていうんだ 

da ka ra na n da tte i u n da

所以那又怎样

 

未来みらいを追うから輝かがやける

mi ra i wo o u ka ra ka ga ya ke ru 

我们正因追逐未来才会如此闪耀

 

ぼくらを邪魔じゃまするな

bo ku ra wo jya ma su ru na 

不要妄想妨碍我们

 

たいものを探さがす僕ぼくらを解き放はなて 

mi ta i mo no wo sa ga su bo ku ra wo to ki ha na te

解放寻找想见到的东西的我们

 

大団円だいだんえんばかりが良いとは限かぎらない

da i da n e n ba ka ri ga i i to ha ka gi ra na i 

不仅限于圆满收场才是好的

 

そう信しんじて世界せかいを見ていたんだろう

so u shi n ji te se ka i wo mi te i ta n da ro u 

你就是这样相信着才想看世界的吧

 

 

 

そんなもんじゃないだろう 

so n na no n jya na i da ro u

才不是那样对吧

 

ち上がろう僕ぼく自身じしん ときき放はなつのは僕ぼくだけだ

ta chi a ga ro u bo ku ji shi n wo to ki ha na tsu no ha bo ku da ke da 

站起来吧 能将我们自己解放的 只有我们自己

 

未来みらいを追う僕ぼくらに 明日あしたが来る保証ほしょうもない

mi ra i wo o u bo ku ra no   a shi ta ga ku ru ho syo u mo na i

对于追逐未来的我们来说  就连明日的到来也无法保证

 

常識じょうしきに囚とらわれた世界せかいが監視かんししてる  

jyo u shi ki ni to ra wa re ta se ka i ga ka n shi shi te ru

被常识囚禁的世界监视着我们

 

だからなんだっていうんだ

da ka ra na n da tte i u n da 

所以那又如何

 

未来みらいを追うから輝かがやける 

mi ra i wo o u ka ra ka ga ya ke ru

我们正因追逐未来才会如此闪耀

 

ぼくらは邪魔じゃま出来できない 

bo ku ra ha jya ma de ki na i

你无法阻挡我们

 

しんじるものを信しんじた僕ぼくらを解き放はなて 

shi n ji ru mo no wo shi n ji ta bo ku ra wo to ki ha na te

解放相信所信之物的我们吧

 

反逆者はんぎゃくしゃの僕ぼく 

ha n gya ku sya no ba ku ra

作为反叛者的我们



歌词来源:Apple music

 

歌词翻译:萧雨end 


电影《酷爱电影的庞博小姐》插曲《反逆者の僕ら》翻译附带罗马音的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律