【译】Spin评Kylie Minogue 2010年专辑《Aphrodite》(爱神)
翻译:Nomanlandever

Finally even the suits realize that no one wants ersatz hip-hop or Americanized AOR from Australia’s ultimate pop tart. Club crossover boffins Stuart Price and Calvin Harris bring the European boom-boom and post-Gaga hooks on every synth-soaked track, not just the ones cowritten by Scissor Sisters and Keane. Everywhere, the euphoria of her first-ever U.S. tour last year still lingers: Whether ahh-ahh-ing through “Illusion” in a heavenly overdubbed choir or calling out to a “Cupid Boy” while riding a menacing dance-rock bass line, Minogue delivers bliss like no other (wo)man or machine.
最后,就连西装革面的人(唱片高管?)也意识到,没有人想听这位澳大利亚终极流行歌手的伪嘻哈或美国化的成人摇滚乐。俱乐部的跨界专家 Stuart Price和Calvin Harris将欧洲的繁荣和后gaga时代的hook融入了每一首充斥着合成器的歌曲中,不只是剪刀姐妹和Keane乐队合写的歌曲。无论在哪,去年她第一次美国巡演带来的欣喜若狂依旧挥之不去:无论是在已录好的唱诗班背景声中唱《Illusion》时发出的“啊啊啊啊”声,还是在骑在崎岖险恶的摇滚舞曲风的低音线时喊着“Cupid Boy”,Kylie Minogue带给人们的幸福是其他任何人或机器都无法比拟的。