为梁上黄侯世子与妇书
为梁上黄侯世子与妇书
北周·庾信《庾子山集》
【原文】
昔仙人道引,尚刻三秋;神女将梳,犹期九日。
未有龙飞剑匣,鹤别琴台,莫不衔怨而心悲,闻猿而下泪。
人非新市,何处寻家?
别异邯郸,那应知路!
想镜中看影,当不含啼;栏外将花,居然俱笑。
分杯帐里,却扇床前,故是不思,何时能忆?
当学海神,逐潮风而来往;勿如织女,待填河而相见!
【今译】
从前仙女下凡,来临到张传家,还相约在秋天,尚约定下次见面时间在秋季。
(干宝《搜神记》:“三国时,魏弦超夜独坐宿,梦有神女从之,自称天上玉女……”)神女将要离开魏弦超的时候,将梳离之际,还相约期待着九月九日再相会。
龙飞剑匣(指宝剑龙泉为其偶太阿,不惜离匣入水以求相合。),鹤别琴台。
仙人、神女…他们夫妻离别,尚都有相会的约期。
而人间夫妻分离,又何日能团圆呢?念此不能不令人衔怨而心悲,胸怀懑怨,心中悲伤,听见猿的鸣叫声而哀怨,潸然泪下,淌下热泪来。
自己虽然不是饥荒年月流落逃亡的离乱之人,但也一样无处寻得见可归的温馨家园。
你我夫妻离别了,彼此别异,各处他乡,那应知路?再也不知今后的路如何走!
(范泰《鸾鸟诗序》:“昔罽(jì)宾王得鸾鸟,悬镜以照之。鸾鸟睹影而鸣,一奋而绝。”)难怪鸾鸟看着镜中的自己,镜中看自己形单影只而悲鸣,一奋而绝,而人也当如此,夫妻分离含悲浅啼。
我在栏外持花,凄惨一笑,回想昔日夫妻的浓情蜜意,和美缠绵,分杯帐里,在内帐里合卺(古代婚礼仪式之一),却扇床前,在绣床前去掉遮面的扇子。(却扇: 古时一种婚俗,新娘在行礼时以扇遮面,交拜后即去扇。)
这固然不过是思念罢了,何时再能让这些美好记忆的往事重现呢?
夫妻之间当学海神,情深意笃,逐潮风而来往,愿朝朝暮暮永不分离。
不要像牛郎和织女那样,长期分别,只有等待七夕雀鸟填河才能相见。
【赏析】
庾信《为梁上黄侯世子与妇书》,是庾信代萧悫写给妻子的信,写对峙下南北人民的离散悲情,全文言短意永,沉痛深挚,不仅表达了萧悫对妻子的思念之情,而且寄托了作者的故国之思。
庾信(513—581),字子山,南阳新野(今河南新野)人。南北朝·北周文学家。
庾信初仕梁,后于承圣三年(554),作为梁朝使者出使西魏,当时正值西魏南讨江陵,故都陷没后,庾信被迫羁旅异域,屈仕就任于西魏和北周。
历仕西魏,北周,官至骠骑大将军、开府仪同三司,世称庾开府。
庾信能诗善赋,亦擅骈文。在梁时,与其父庾肩吾及徐摛、徐陵父子在梁简文帝萧纲周围共成宫廷文学代表,时号“宫体”。后人辑有《庾子山集》。