欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【歌词翻译/壁纸】線香花火 feat.幾田りら(ikura from YOASOBI)/佐藤千亜妃(蘑菇帝

2023-09-06 16:01 作者:姐夫日剧字幕组  | 我要投稿

注意:本字幕仅供学习交流之用,未经本人允许,禁止使用及翻录此中文歌词翻译,望见谅! 

线香花火,一种缠绕、包绕在细竹棒儿上的小型烟花。线香花火即线香烟花、线香烟火,在日语中的发音为“せんこうはなび”

很多日本人都把燃放线香花火当成夏日里最美好的回忆。在仲夏的夜晚,与家人、朋友或是恋人聚在一起,每个人手中都有一只姿态不同的花火在燃烧,大家都希望自己手中的花火能够燃烧得时间长一点、再长一点,甚至有人会对着花火许愿,但花火终究会燃尽,最终只剩下孤零零的竹签。

闪烁在指尖的、稍纵即逝的小小浪漫,线香花火的一生或许短暂而伤感,但是在燃烧的时候确实格外美丽和浪漫,有机会大家一定要体验一下~

下面是一些线香花火的壁纸:



夏日祭典的躁动声从远方传来 

お祭り騒ぎ

不禁令我们欢呼雀跃起来 

僕ら浮いてるね

在心如鹿撞的夜晚 

浮き足立つ夜

就让我们来尝尝永不溶化的刨冰吧 

溶けないアイス食べよう

看似漫不经心 实则费尽心机 

ついでのふりしてしのごの

特意准备了这个小小的仪式 

こぎつけた小さな儀式

因为我不想忘记今天发生的事情啊 

今日のことは忘れたくないな

全部定格进回忆胶卷里 

フィルム巻いてよ

闪闪发光 焰火在我们眼前闪耀 啊啊 

キラキラと輝いて 嗚呼

绽放的花火  盛开 凋零 

膨らんで溢れ落ちた

希望不要让这个夏日就此完结啊 快看 

この夏を終わらせないで ほら

就让我们再一次点燃那个焰火吧 

もう一回火をつけよう

Oh oh oh oh oh

你的双眼与红唇 让我看入迷了 

目と口見てて

抱歉 没听到你说了什么 

ごめん聞いてなかった

所以你刚才说什么? 

何の話だっけ?

“请原谅我只能喝咖啡” 

アメリカーノで許して

“喝酒就不必了” 

アルコールはいらないから

“不如听听音乐 你觉得呢” 

音楽でも聴こうよ 君の

告诉我你现在喜欢的音乐 

好きな曲を今すぐ教えて

我一定会刻进脑海里 

覚えとくから

缓缓摇晃 心绪也跟着摇摆起来 啊啊 

ゆらゆらと揺らめいて 嗚呼

手牵手 心情早就飞向天空 

重なって弾け飛んだ

在这份热情还未冷却消散之前 快看 

この熱が冷めてく前に ほら

让这个夏日成为最棒的吧 

最高の夏にしよう

闪闪发光(Huoo~) 

キラキラと

在我们眼前闪耀(Huoo~) 

輝いて

缓缓摇晃(Huoo~) 

ゆらゆらと

心绪也跟着摇摆起来(Huoo~) 

揺らめいて

老实说 关于你的一切 ぶっちゃけさ 

君のこと 嗚呼

我从很久之前就一直在关注你啊 

ずっと前から見ていたんだ

还请不要让这个夏日成为昙花一现 来吧 

ひと夏で終わらせないで さあ

不管几次都让我们一同点燃这个焰火吧 

何回も火をつけよう

焰火闪闪发光 就在我们眼前闪耀 啊啊 

キラキラと輝いて 嗚呼

绽放的花火  盛开 凋零 

膨らんで溢れ落ちた

还请让这个夏日不要就此完结啊 快看 

この夏を終わらせないで ほら

就让我们再一次点燃那个焰火吧 

もう一回火をつけよう

Oh oh oh oh oh



【歌词翻译/壁纸】線香花火 feat.幾田りら(ikura from YOASOBI)/佐藤千亜妃(蘑菇帝的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律