(歌词翻译)秘密双子星
分享OSTER project的单曲《ひみつのジェミニ》: https://y.music.163.com/m/song?id=536098138 ひみつのジェミニ 秘密双子星 OSTER project 壊れた鏡に映したジェミニ 镜子终于破碎 映出的成为双子 止まった時 抱えて 相拥 在静止的时间里 また二人で歩いてく 而后我们又 分开了轨迹 遠い記憶を辿って 追溯遥远光年以外的回忆 手を伸ばした二人のアルバムは 伸手摘到的 属于那时我们的相册 チグハグのパッチワークで 会不会看上去就像一张 こんな風に見えてたのかなって 剪切粘贴的 草草拼接的布块呢 お揃いの時間の中 但在陪伴的时间里 一番近くにいたから 这是和你相处 最近的时候 痛い程に伝わるよ 记忆深刻得甚至会发痛 君の涙も 孤独も 勇気も 你流下的眼泪 你的孤独和勇气 光の中笑えること願って 我站在光里祈祷着 祈り捧げてるよ 希望你多微笑 例え 世界が色褪せても 这世界 就算已经褪光颜色 この想いは忘れないよ 我也不会忘 记你的一切 永遠に 永远的永远 繋ぐ手がぎこちなくて 那时我们的手还牵得很笨拙 怒ったようにひとりを選んでも 有时一气之下 还会擅自选择分开 後ろ髪引かれるように 可是现在却变得放不下 また想いを馳せる夜も過ぎて 又是一个夜里 脑袋又在不停地回忆 空っぽの宝箱を 曾经有个空宝箱 涙で満たし閉じ込めた 被眼泪填满 就锁了起来 鍵を探す私の 现在我在找钥匙 伸ばした腕に残る爪痕 升起的手臂上 已经留下道抓痕 暗闇の揺かごに 暗夜会编织摇篮 抱かれながら 你睡在它怀抱里 星を数えるたび 每次数着星星的时候 きっと淀んだ景色だけが 那些浑浊的景色 張り付くように 一定曾缠着你 君を苦しめてたんだね 给你带来了苦痛吧 涙が乾く頃に 泪干时总会想 また何処かで 如果我们有一天 君と出会えたなら 能再次何处相遇 止めた時間を 我会想着把静止的时间 二人で巻き戻して 倒带回最初的我们 語ろう 一直和你谈心 夜明けまでずっと 直到黑夜离开天空 今も 光の中笑えること願って 今天也 我会站在光里祈祷着 祈り捧げてるよ 祈祷你多微笑 例え 世界が色褪せても 这世界 就算已经褪光颜色 この想いは忘れないよ 我也不会忘 记你的一切 永遠に 永远的永远 二人 歩いてゆこう 我们一起 牵着手向前 我水平不太够所以可能有翻译错的可能 个人感想 秘密/双子星,“我们”是只能在黑暗里相遇的双子星,白昼来临,“我”就和“你”分开了,没有人还记得。 我们因为碎裂的时空相遇,在短暂的黑夜里和你一起前行 可是你是黑夜的孩子,你只能留在黑夜里 时间过去好久 今天我也身处白昼的亮光中 希望彼端的你幸福 又期待时间再次静止,我们再次相遇 一定会把当初留下的伤痕好好填平 一定会弥补所有的遗憾 不过这只是祈祷 今天的黑夜又来了 可镜子再也没碎过 就像走过熟悉的街道,却再也看不见你的身影 有关你的回忆,那些微粒,却还在路边漂浮发光 明明你还在这个世界上
可你好像又已经不在这个世界上了
(不知道为什么莫名其妙联系到量子叠加态和量子坍缩) (不觉得那也是一种双子嘛,嘿嘿) 编故事情节的话 初三的时候,我们因为意外的相似,因为命运的安排 在一起了 第一次做人,也是第一次体验爱情,不小心的伤害,刻骨铭心的你的画像...我们的关系苦涩,短暂,懵懂,又填满心间 结果一场考试,命运又把我们分开了。 时间短的甚至来不及往宝箱里放入自己珍藏的回忆,只有最单纯的,那时的眼泪 可是一直都忘不了 因为你我第一次想到了“永远” 所以每次放假,无论高中,大学,工作以后,回到老家,我会试图逛遍曾经有你的街 然后一无所获 但我们还是双子星,对吧 秘密双子星