欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【Campbell Biology读书笔记Ep14】教材的新内容重点单词整理(十三)

2019-07-23 20:58 作者:躺坑老碧的学习瞎记  | 我要投稿

今天继续聊词汇(按照词汇、句子的顺序来聊),这个句子比较简单,所以文章内容比较短——

inclusive——

  1. -sive结尾形容词,表示包含在内的、包罗万象(内涵丰富)的,类似的单词还有conclusive确定的、结论性的,exclusive独占的、独家的、排他的,expensive昂贵的

  2. 形容词搭配一:something(A) is inclusive of something(B)A包含B(指费用)

  3. 形容词搭配二:from ……to……inclusive(指时间)某一个时间段包括在内

  4. 形容词搭配三:adopt inclusive stategies采取包容性的策略

  5. 动词形式:include,表示包括、使成为……的一部分

  6. 动词搭配:include somebody/something(A) as/in/on something(B)使A成为B的一部分

  7. 名词形式:inclusion,表示包括、包含、被包含的事物

  8. 名词搭配一:one's inclusion in a group某团体的成员成分

  9. 名词搭配二:there are some xxx inclusions in a list列表上有一些xxx的人/事物

  10. 书上搭配Chapters 14 and 15 are more inclusive,……第14和15章内容更加丰富,……

clarify——

  1. -ify结尾动词,表示阐释、澄清、净化,类似的词还有purify净化,beautify美化,rectify改正

  2. 动词搭配一:clarify a situation/problem/issue澄清情况/问题/事件

  3. 动词搭配二:clarify one's position阐明某人立场

  4. 动词搭配三:clarified butter黄油

  5. 名词形式:clarification澄清

  6. 名词搭配一:seek clarification of something努力弄清某事物

  7. 名词搭配二:ask for the clarification of the situation要求澄清情况

  8. 形容词形式:clear清楚的、清醒的、透明的

  9. 形容词搭配一:something is clear to somebody某事对某人而言显而易见

  10. 形容词搭配二:somebody is clear about/on something某人对某事清楚

  11. 形容词搭配三:something(A) is clear of something(B)A物上没有B物

  12. 形容词搭配四:somebody is clear of something某人摆脱某事物

  13. 形容词搭配五:somebody is clear of somebody/something某人远离某人/某事

  14. 动词形式二:clear表示情理、清除、变干净

  15. 动词搭配一:clear something(A) of  something(B)清理掉A上的B

  16. 动词搭配二:clear something(B) from/off something(A)从A上情理掉B

  17. 动词搭配三:something clears away某事物消散,如smoke烟、fod雾

  18. 动词搭配四:clear somebody of something证明某人无罪

  19. 动词搭配五:clear something(A) with somebody/something(B)使A事获得B的批准

  20. 书上搭配:……,clarifying the meaning of the term……阐明……术语的含义……

binary——

  1. -ary结尾形容词,表示二进制的、二元的

  2. 形容词搭配一:the binary system二进制binary arithmetic二进制算术

  3. 形容词搭配二:binary code/numbers二进制代码/数字

  4. 名词形式:binary二进制

  5. 名词搭配:in binary以二进制形式

  6. 书上搭配:……is no longer thought to be simply binary.……不再被认为是简单的二元的……


句子——

直译:第14和15章内容更加丰富,阐明了术语“normal”在遗传学上的含义以及解释了性别不再被认为是简单的二元的。

修饰:第14和15章内容更加丰富,阐明了“normal”在遗传学上的含义解释了性别不再是简单二元的了。


翻译有一个要点在于,重复意义的概念能删除就删除,英文许多时候为了语法结构和表达形式会存在许多用词直译出来会很冗余的现象。

至于是不是重复意义,尽量查字典确认,不要想当然。同位语的先行词大多可以不翻译。

另外,像but,and这种词往往只是一个逻辑符号,如果中文中两句话的关系很明确,不翻译亦可。

到这里!


【Campbell Biology读书笔记Ep14】教材的新内容重点单词整理(十三)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律